that's very kind of you

Yes, well, that's very kind of you, Brian.
Sí, bueno, eso es muy amable de tu parte, Brian.
Oh, that's very kind of you Mr. Pennyworth, but...
Eso es muy amable de su parte, Sr. Pennyworth, pero...
Oh, that's very kind of you, but there's no need.
Eso es muy amable de su parte, pero no hay necesidad.
Oh, that's very kind of you, Grace, but...
Oh, eso es muy amable de su parte, Grace, pero...
Oh, that's very kind of you, ma'am, but no thanks.
Oh, muy amable de su parte, señora, pero no, gracias.
Well, thanks, that's very kind of you.
Bueno, gracias, eso es muy amable de su parte .
Well, that's very kind of you, but I'm a journalist.
Bueno, eso es encantador, pero yo soy una periodista.
Well, that's very kind of you to say...
Bueno, es muy amable de su parte que lo diga.
Oh, well, that's very kind of you.
Oh, bueno, eso es muy amable de tu parte.
Oh, that's very kind of you, but if you'll excuse me...
Es muy amable de su parte, pero si me disculpa...
Oh, that's very kind of you to say so.
Oh, eso es muy amable de tu parte.
Oh, that's very kind of you, ma'am.
Oh, eso es muy amable de su parte, señora.
Well, that's very kind of you to say, Mr. Givens.
Lo que dice es muy amable, Sr. Givens.
Oh, well... that's very kind of you, Mr Hoppy.
Eso es muy amable de su parte, Sr. Hoppy.
Well, that's very kind of you.
Bueno, eso es muy amable de usted.
Oh, that's very kind of you, but there's no need.
Eso es muy amable de su parte pero no es necesario.
Well, that's very kind of you, thank you.
Bueno, es muy amable de tu parte, gracias.
Well, that's very kind of you.
Bueno, eso es muy amable de tu parte.
Thanks, Don, that's very kind of you.
Gracias, Don, es muy amable de tu parte.
Oh, that's very kind of you, but I'm playing with a friend.
Muy amable por tu parte, pero estoy jugando con un amigo.
Palabra del día
el pantano