that's the way

Popularity
500+ learners.
Do you think that's the way to look after your team?
¿Crees esa es la manera buscar después de tu equipo?
Well, that's the way they do things here in Lansdowne...
Bueno, así es como hacen las cosas aquí en Lansdowne.
If that's the way you feel, then go back to Trill.
Si así es como te sientes, entonces regresa a Trill.
Tompkins: Yes, that's the way we put together submarines.
Tompkins: Sí, esa es la forma que armamos los submarinos.
Yes, dear, that's the way we do it around here.
Sí, querida, esa es la manera que lo hacemos por aquí.
Okay, if that's the way you want to play.
De acuerdo, si esa es la manera en que quieres jugar.
Well, all right, if that's the way you feel, but...
Bueno, muy bien, si así es como te sientes, pero...
Now, that's the way to make an entrance.
Ahora, ese es el modo de hacer una entrada.
I suppose that's the way to be really happy.
Supongo que es la manera de ser realmente feliz.
Good, that's the way I like to play you.
Bueno, esa es la manera que me gusta jugar contigo.
But that's the way of the world sometimes.
Pero eso es el camino del mundo a veces.
If you want her back, that's the way to play it.
Si la quieres de vuelta, es el modo de jugarlo.
Yeah, that's the way it is these days, I guess.
Sí, es el modo en que funciona estos días, supongo.
If that's the way you feel, I'll get someone else.
Si es así como te sientes, conseguiré a alguien más.
And that's the way you want to keep it.
Y ese es la manera en que quiere mantenerlo.
You're an artiste, and that's the way you work.
Eres un artista, y esa es la forma en que trabajas.
Because that's the way you love it, baby.
Porque esa es la manera en que te gusta, nena.
If that's the way you feel, maybe we shouldn't meet.
Si eso es lo que piensas, tal vez no deberíamos vernos.
If that's the way you want to go, fine.
Si esa es la forma en que quieres funcionar, bien.
And if that's the way you look at it,
Y si esa es la forma que se mire,
Palabra del día
el aguacero