that's the matter

Popularity
500+ learners.
That's the matter: I don't want to hurt them .
Justamente: no quiero darles un disgusto.
I came searching here for her, that's the matter.
Vine aquí para buscarla, ese es el asunto.
You're tired, that's all that's the matter with you.
Está cansada. Eso es todo lo que le pasa.
Well, that's the matter with you boys.
Bueno, eso os pasa más a los chicos.
And that's the matter for the police.
Y es asunto de la policía.
You have to know it all, and that's the matter with you.
Siempre tienes que saberlo todo, Ese es tu problema...
I love you, that's the matter.
Te amo, eso es lo que pasa.
If that's the matter.
Si ese es el asunto.
No, that's the matter of principle.
No, es una posición de principios.
You're tired, that's all that's the matter with you.
Está cansada, eso es todo.
There must be something technical, that's the matter. Something in my method.
Es un problema técnico, una cuestión de método.
That's the matter at hand, sister.
Esa es la cuestión que nos ocupa, hermana.
That's the matter with you.
Eso es lo que te pasa.
That's the matter with him.
Eso es lo que le pasa.
Palabra del día
esparcir