that's so true

Popularity
500+ learners.
Traveling is the antidote to ignorance, and that's so true.
Viajar es el antídoto para la ignorancia, de verdad.
There's nothing too good... for a boy that's so true
No hay nada demasiado bueno para un hombre tan fiel
And I think that's so true about business as well.
Y creo que es muy cierto también para los negocios.
And I think that's so true.
Y creo que eso es tan cierto.
I don't know if that's so true.
No sé si eso es verdad.
If that's so true, why are we like we are now?
Si fuese así, ¿por qué estamos como estamos?
You know, that's so true.
Ya sabes, eso es muy cierto.
And I think that's so true.
Y creo que eso es verdad.
Yes, that's so true.
Sí, esto es tan cierto.
Oh, that's so true.
Ah, eso es muy cierto.
Oh Jim, that's so true.
Oh, Jim. Eso es tan cierto.
Yes, that's so true.
Sí, es muy cierto.
Yeah, but that's so true.
Sí, eso es verdad.
Yeah that's so true.
Sí, eso es cierto.
Earlier Dr Kruse told us that the Gospel is simple. And that's so true!
Antes, el Dr. Kruse nos ha dicho que el Evangelio es sencillo: ¡es verdad!.
But, yeah, that's so true.
Pero sí, es verdad.
Oh, that's so true.
Eso es tan cierto.
Oh, that's so true, that's so true.
Oh, eso es verdad.
Oh, that's so true.
Es la pura verdad.
That's so true what they say:
Eso es tan cierto lo que dicen:
Palabra del día
el hacha