that's ridiculous

Will the witness that's ridiculous! The question?
¿Puede por favor la testigo responder la pregunta?
I knew you were weird, but that's ridiculous.
Sabía que eras raro, pero esto es el no va más.
Samuel thinks that's ridiculous.
Samuel piensa que eso es ridículo.
Of course not, that's ridiculous.
Claro que no. Eso es absurdo.
Oh, that's ridiculous. I'll talk to him as soon as he gets home.
Hablaré con él tan pronto como llegue a casa.
Of course not, that's ridiculous.
Claro que no. No seas ridícula.
Apparently the public seems to believe that Watanabe built it. But that's ridiculous.
La gente cree que lo construyó el Sr. Watanabe, pero no es así.
Well, that... that's ridiculous. Christmas Eve is when you spend time with your family.
Es ridiculo, es la fecha de pasar tiempo con la familia.
Well, that's ridiculous. We got back from the movie around 11:00... and Scarlett went right upstairs.
Regresamos del cine alrededor de las 11:00... y Scarlett subió a su cuarto.
Will the witness that's ridiculous!The question?
¿Puede por favor la testigo responder la pregunta?
Of course that's ridiculous.
Eso es absurdo, claro.
Of course not, that's, that's ridiculous.
Claro que no. No seas ridícula.
Actually, that's ridiculous, because when it comes to humor, 75 percent is really absolutely the best you can hope for.
En realidad, eso es ridículo, porque en materia de humor lo mejor que se puede esperar es un 75 %.
Well, let's just say it, that I sent Justin to war, that I put him on the front lines, that's reductive, that's ridiculous!
Bueno, vamos a dejarlo claro. ¿Envié a Justin a la guerra? ¿Lo puse en el frente?
Aside from the fact that she actually won the popular vote, that's ridiculous when you look at the rise of fascism over the last decades and the roots of white supremacy in this country going back to its founding.
Más allá del hecho de que ella ganó el voto popular, la idea es ridícula al tomar en cuenta el auge del fascismo durante las últimas décadas y las raíces de la supremacía blanca en Estados Unidos desde su fundación.
That's ridiculous. Let me tell you a story.
Eso es ridiculo dejame decirte una historia.
That's ridiculous. Let me tell you a story.
Eso es ridiculo dejame decirte una historia.
That's ridiculous, not to mention impossible.
Eso es absurdo, por no decir imposible.
That's ridiculous. You have to stay for at least a month.
Tienes que quedarte como mínimo un mes.
Telling you who your enemies should be. MIRANDA: That's ridiculous.
Te han ido contando quiénes han de ser tus enemigos. MIRANDA: Qué tontería.
Palabra del día
el coco