that's not why

Popularity
500+ learners.
Thank you, sir, but that's not why I'm here.
Gracias, Señor, pero no es por eso que estoy aquí.
Mr. Dorn, that's not why you wanted to speak to me.
Sr. Dorn, no es por eso que quería hablar conmigo.
True, but that's not why you didn't extend the invitation.
Cierto, pero no es por eso que no extendiste tu invitación.
Well, that's not why I'm here talking to you now.
Bien, eso no es por lo que estoy hablando contigo ahora.
Phil, for the second time, that's not why we're here.
Phil, por segunda vez, no es por eso que estamos aquí.
But that's not why you're on this list either.
Pero eso no es el por qué estás en esta lista.
You know, Lauren, that's not why they come here.
Sabes, Lauren, no es por eso que vienen aquí.
It's just that that's not why we bought the ticket.
Solo que no es por eso que compramos el boleto.
But that's not why I'm upset right now.
Pero eso no es por lo que estoy molesta ahora.
And that's not why I want to go back.
Y no es por eso por lo que quiero volver.
They had the same girlfriend. Mimi... But that's not why.
Tenían la misma novia, Mimi, pero no fue por eso.
But that's not why I sent you to Bologna.
Pero eso no es por lo que te mandé a Bolonia.
Or your attitude, but that's not why.
O tu actitud, pero ese no es el porqué.
But that's not why I turned off the comms.
Pero esa no es la razón por Apagué las comunicaciones.
But... that's not why you're gonna give me this deal.
Pero... No es por eso que vas a darme este trato
Yes, but that's not why we're here, Mary.
Sí, pero no es eso por lo que estamos aquí, María.
And that's not why I'm telling you this.
Y no es por eso que te estoy diciendo esto.
Yes, but that's not why she called.
Sí, pero eso no es por qué se llama.
I appreciate your advice, but that's not why I'm here.
Aprecio tu consejo pero no es por lo que estoy aquí.
All of those things matter, but that's not why.
Todas esas cosas importan, pero no es por eso.
Palabra del día
el chal