that's not allowed

You have a secret and that's not allowed.
De acuerdo, tienes un secreto y eso no está permitido.
There's nothing that we can imagine that's not allowed.
No hay nada que podamos imaginar que no esté permitido.
Okay, that's it. You have a secret, and that's not allowed.
De acuerdo, tienes un secreto y eso no está permitido.
Marie, darling, you know that's not allowed.
Marie, cariño, sabes que no está permitido.
Yes, but show me where that's not allowed.
Si, pero indícame en donde dice que está prohibido.
Joe, you know that's not allowed.
Joe, sabes que no está permitido.
Right— is that something that's not allowed in the Hasidic community?
Claro... ¿eso no es algo que no se permite en la comunidad hasídica?
Continuing behavior that's not allowed on Facebook by violating our Community Standards.
Reiterar conductas no permitidas en Facebook que infringen nuestras Normas comunitarias.
Wait a minute, lady, that's not allowed.
Un momento, señorita, esto no está permitido.
But I know that's not allowed.
Pero sé que no esta permitido.
Sorry, but that's not allowed.
Lo lamento, pero no está permitido.
The one that's not allowed to light matches. Oh, Jean.
A la que no le dejan prender fósforos.
You know that's not allowed.
Sabes que no está permitido.
Hey, that's not allowed.
Hey, eso no está permitido.
You know that's not allowed.
Sabes que no te está permitido.
You know that's not allowed.
Sabe que no está permitido.
You know that's not allowed!
¡Sabes que no está permitido!
You know that's not allowed!
¡Sabes que no está permitido!
The one that's not allowed to light matches.
Uno de los tuyos. A la que no le dejan prender fósforos.
Can I have your autograph? Sorry, but that's not allowed.
¿Me da su autógrafo? Perdón, no está permitido.
Palabra del día
el hombre lobo