that's no good

No, that's no good, you're almost on the magnet.
No, eso no está bien, usted está casi sobre el imán.
Well, that's no good. But you can't arrest me!
Bueno, eso no es bueno. ¡Pero no puedes detenerme!
Well, that's no good to the foot.
Bueno, eso no es bueno para los pies.
I'll start analysing it, and that's no good.
Porque empezaré a analizar todo y eso no es bueno.
Nope, that's no good, let's try the next one.
No, esto no es bueno, probemos con la siguiente.
Oh my, that's no good at all.
Oh, eso no es bueno en absoluto.
What do you want with a pass that's no good here?
¿Para qué quiere un pase que no sirve?
But I suppose that's no good, either, Miss Grace.
Pero supongo que eso no puede ser, señorita Grace.
Yeah, that's no good. What's not gonna work?
Sí, eso no está bien. ¿El qué no va a funcionar?
Now that's no good for a greenhand.
Eso no es bueno para un novato.
Well, apparently, his notes were on the laptop, so that's no good.
Al parecer, sus notas estaban en el portátil, así que no muy bien.
And And that's no good for nobody.
Y eso no es bueno para nadie.
And yes, I know that's no good.
Y sí, lo sé, eso no está bien.
If that's no good, there's you guys.
Si eso no está bien, estáis vosotros, chicos.
Mattia, you've not eaten, that's no good.
Mattia, no has comido nada, así te vas a enfermar...
Oh, dear, no, that's no good at all.
Oh, vaya, no, eso no está nada bien.
Oh, gee, that's no good.
Oh, caramba, eso no es bueno.
Near ten, that's no good.
Cerca de diez, no es bueno.
Your hate is, and that's no good.
Estás lleno de ira y eso no es bueno.
Well, that's no good, is it?
Bueno, eso no está bien ¿verdad?
Palabra del día
el inframundo