that's lucky!

And that's lucky to say the least.
Y eso con algo de suerte.
That's lucky, we start our election campaign today.
Tiene suerte... Hoy es el inicio de la campaña electoral.
Well, that's lucky, because I haven't got a grandmother.
Bueno, eso es afortunado, porque yo no tengo una abuela.
There's already one wee boy that's lucky to be alive.
Hay un niño pequeño que ha tenido suerte de estar vivo.
Never spent a day in a hospital... that's lucky.
Nunca has pasado un día en el hospital, eso es tener suerte.
And that's lucky for you.
Y eso es una suerte para usted.
And that's lucky for you.
Y eso es una suerte para ti.
And do you think that's lucky?
¿Y cree que eso es tener suerte?
I guess that's lucky for her.
Creo que sería una suerte para ella.
And do you think that's lucky?
¿Y cree que eso es suerte?
Well, that's lucky for you.
Bueno, qué afortunada eres.
And that's lucky for you.
Por suerte para ti.
That's lucky, because rest is out of the question.
Qué suerte porque descansar no es una opción.
That's lucky because you haven't got any.
Que suerte porque no tienes nada.
That's lucky because you haven't got any.
Qué suerte porque no sacas nada.
That's lucky, isn't it?
Eso es tener suerte, ¿verdad?
That's lucky for us how?
¿En qué sentido es eso una suerte para nosotros?
That's lucky for you.
Eso es bueno para ustedes.
That's lucky, then, isn't it?
No esperaba una. Eso es afortunado entonces, ¿no?
That's lucky for us.
Por suerte para nosotros.
Palabra del día
la lápida