that's life

Oh, hey, that's life once you're engaged.
Oye, así es la vida una vez que te has comprometido.
Oh, hey, that's life once you're engaged.
Oh, sí, así es la vida cuando estás comprometida.
Oh...you know, that's life.
Oh... ya sabes, así es la vida.
We had a good chance for a one-two, but that's life.
Teníamos una buena opción para lograr un doblete, pero qué le vamos a hacer.
Oh...you know, that's life.
Oh...ya sabes, así es la vida.
Yeah, well, that's life.
Ya, bueno, así es la vida.
I mean, that's life.
Quiero decir, así es la vida.
Well, that's life and good luck to 'em.
Bueno, así es la vida y buena suerte para ellos.
And if he accidentally falls out an airlock, that's life.
Y si accidentalmente se cae en una esclusa, así es la vida.
It might not be fair, but that's life.
Puede que no sea justo, pero así es la vida.
So true, you know, that's life in Washington.
Tan cierto, sabes, así es la vida en Washington.
I'd have preferred that too, but that's life.
Yo hubiera preferido eso también, pero así es la vida.
But I guess that's life in a small town.
Pero creo que así es la vida en un pueblo pequeño.
Live from instant to instant, because that's life.
Vive de instante en instante, porque eso es la vida.
Sure it's more expensive, but that's life.
Claro que es más caro, pero así es la vida.
He'd have found you either way, that's life.
Te habría encontrado de cualquier manera, así es la vida.
But she's not always gonna win, and that's life.
Pero ella no va a ganar siempre, y así es la vida.
I've had better weeks, but that's life, eh?
He tenido semanas mejores, pero así es la vida, ¿eh?
The passenger of a pregnant that's life.
El pasajero de una embarazada es la vida.
There are positive and negative sides to everything, that's life.
En todo hay cosas positivas y negativas, así es la vida.
Palabra del día
permitirse