that's her thing

Well, I guess that's her thing.
Bueno, supongo que esa es tu cosa.
And that's her thing.
Y esa es su cosa.
And that's her thing.
Y esa es su cosa.
She cares, that's her thing.
Le preocupa, eso es lo suyo.
Yeah, well, that's her thing.
Ella dijo, "fuera". Sí, bueno, eso es cosa suya.
Yeah, well, that's her thing.
Ese es su estilo.
We know in our hearts janelle is going to take will as far as she can go. That's her save, that's her thing. Absolutely.
Sabemos en el fondo que Janelle se va a llevar a Wil tan lejos como pueda, es su baza.
That's her thing: real cooking for real people.
Eso es lo suyo: la cocina real para personas reales.
That's her thing. They have a good fashion blog.
Eso es lo que le gusta. Tienen un buen blog de moda.
That's her thing, right?
Ahí está el asunto, ¿verdad?
That's her thing, right?
Eso es lo suyo, ¿no?
That's her thing, isn't it?
Es asunto suyo, o no?
Palabra del día
el pantano