that's great news

And that's great news for you these days?
¿Y eso son buenas noticias para ti en estos días?
Well, that's great news for Cal Sci, of course.
Bueno, son muy buenas noticias para Cal Sci, claro.
Praise the dark lord, that's great news.
Alabado sea el señor oscuro, esa es una gran noticia.
As a business, that's great news for you.
Como negocio, eso es una gran noticia para ti.
Well, that's great news for the One Planet family.
Bueno, pues son buenas noticias para la familia de One Planet.
After a bout of homesickness, that's great news!
Después de un ataque de nostalgia, ¡es una gran noticia!
Well, that's great news, but apparently, not to you.
Bueno, son magníficas noticias, pero, aparentemente, no para ti.
And that's great news for the world.
Y esa es una buena noticia para el mundo.
Well, that's great news because that means you get a little treat.
Bueno, esa noticia es genial, porque significa que recibiré una recompensa.
L-Lynette, don't you want to tell our son that's great news?
Lynette, ¿no quieres decirle a nuestro hijo que esas son noticias muy buenas?
Oh, that's great news for your friend.
-Oh son grandes noticias para tu amigo.
Oh, hey, that's great news for Mills, right?
Oye, esas son estupendas noticias para Mills, ¿verdad?
Aye, that's great news, Luce, come with me.
Sí, son buenas noticias, Luce. Ven conmigo.
Oh, well, that's great news.
Oh, bueno, eso es una gran noticia.
Well, that's great news, isn't it?
Bueno, eso es una gran noticia, ¿no?
Well, that's great news, Your Honor.
Bueno, esas son excelentes noticias, Su Señoría.
Well, that's great news, isn't it?
Bueno, esas son muy buenas noticias, ¿no es cierto?
Well, that's— that's great news.
Bueno, eso es... eso es una gran noticia.
And that's great news for the world.
Son grandes noticias para el mundo.
Oh, that's great news.
Oh, eso es una gran noticia .
Palabra del día
el maquillaje