that's enough now

Popularity
500+ learners.
Come on, that's enough now, please.
Vamos, termínala, por favor.
TEARFULLY: Isn't it time we said that's enough now?
¿No es el momento que dijimos que es suficiente ahora?
Daddy, please stop it, that's enough now!
Papá, por favor detente, ¡ya es suficiente ahora!
Freddy, that's enough now, you're frightening Mummy, Freddy!
Freddy, eso es suficiente, ¡estás asustando a Mami, Freddy!
I think that's enough now, Jimmy.
Creo que es suficiente por ahora, Jimmy.
George, that's enough now. You've learned your lesson.
George, ya es suficiente, tuviste tu lección.
Hey, hey, that's enough now.
Hey, hey, eso es suficiente por ahora.
Okay, that's enough now.
Bueno, eso es suficiente por ahora.
Come on, come on that's enough now.
Vamos, vamos, es suficiente ahora.
Okay, I think that's enough now.
Vale, creo que ya basta.
Makoto, that's enough now.
Makoto, es suficiente por ahora.
Okay, that's enough now, Joanie.
De acuerdo, suficiente por ahora, Joanie.
All right, that's enough now.
Muy bien, ya es suficiente.
I think that's enough now!
¡Creo que es suficiente por ahora!
Well that's enough now.
Bueno, eso es suficiente por ahora.
All right, that's enough now.
Está bien, ya es suficiente.
All right, that's enough now.
De acuerdo, ya es suficiente.
Okay, okay, that's enough now.
Está bien, está bien, ya es suficiente.
I think that's enough now.
Creo que ya es suficiente.
OK, that's enough now.
De acuerdo, eso ya es suficiente.
Palabra del día
beber a sorbos