that's cheap

You know where you could take her that's cheap?
¿Sabes donde se podía llevarla que es barato?
Why, that's cheap enough for all the fixing I've done.
Es barato para todos los arreglos que he hecho.
Okay, but don't you think that's cheap?
De acuerdo, ¿pero no crees que es ordinario?
With my job on the line, that's cheap.
Por arriesgar mi trabajo, eso es barato.
Things like corn, beans or anything that's cheap here and will sell well there.
Cosas como maíz, frijoles o algo que es barato aquí y se venderá bien allí.
You're rich. Come on, five grand, that's cheap.
Sos rico.Daa, Cinco grandes, eso es barato.
And that's cheap jewelry.
Y eso es joyería barata.
Please, gus. that's cheap and easy.
Por favor, Gus. Eso es de muy poco nivel.
Because that's cheap. Absolutely.
Porque eso es barato. Baratísimo.
That's the part of you that's cheap.
Ésa es su parte vulgar.
As far as I'm concerned, that's cheap.
Hasta donde sé, es barato.
Hey, hey, boy, that's cheap.
Vale, vale, chico, es barato.
Uh-huh, and that's cheap. Mm.
Y eso que es barato.
Come on, that's cheap gossip.
Eso es un cotilleo barato.
If you're looking for cost savings, you can opt for the yearly plan that's cheap and affordable.
Si estás buscando reducir costes, puedes optar por el plan anual, el cual es barato y asequible.
Consider sending small items in a padded envelope, that's cheap and works usually very well.
Los pequeños objetos se pueden enviar en un sobre acolchado, esto es mucho más barato y normalmente funciona muy bien.
And when my wife asked me to leave, I got a small one-bedroom in Jersey City that's cheap.
Y cuando mi esposa me pidió que me vaya conseguí un departamento barato de una habitación en la ciudad de Jersey.
If you're looking for a lively hostel that's cheap, clean and close to great entertainment, book your room at the West Two Hostel London right now!
Si busca un hostal animado, barato, limpio y cerca de esparcimiento estupendo, reserve ahora mismo su habitación en el West Two Hostel London!
And she told all the other people, and she said, "How could it possibly be that something that's cheap and simple works as well as something that's complicated and expensive?"
Ella le contó a toda la gente, y dijo: "¿Cómo podría ser posible que algo barato y simple funcione tan bien como algo complicado y caro?"
If we're talking about supplanting a four-billion-dollar energy industry, highly polluting, with a clean energy that's cheap and decentralized, then we're talking about a paradigm shift, and The Powers That Be don't want that to happen.
Si estamos hablando de reemplazar una industria energética altamente contaminante de cuatro mil millones de dólares con una energía limpia que es barata y descentralizada, entonces estamos hablando de un cambio de paradigma y los Poderes Fácticos no quieren que esto suceda.
Palabra del día
crecer muy bien