that's a terrible idea

Popularity
500+ learners.
Panthro would tell me that's a terrible idea.
Panthro me diría que eso es una idea terrible.
Well, I think that's a terrible idea.
Bueno, creo que esa es una idea terrible.
Due respect, Sir, that's a terrible idea.
Con todo respeto Sr., esa es una malísima idea.
No, I think that's a terrible idea Victor.
No. Creo... creo que es una mala idea, Víctor.
I think that's a terrible idea.
Creo que es una pésima idea.
Due respect, Sir, that's a terrible idea.
Con todo respeto Sr., esa es una malísima idea.
Look, that's a terrible idea.
Mira, esa es muy mala idea.
No, that's a terrible idea, son!
¡Ésa es una mala idea, hijo!
Uh, that's a terrible idea, Clover.
Es una pésima idea, Clover.
Jenny, that's a terrible idea.
Jenny, no sería una buena idea.
No, no, no, that's a terrible idea, son!
¡Ésa es una mala idea, hijo!
No! I think that's a terrible idea.
¡No, creo que es una pésima idea!
Look, that's a terrible idea.
Esa es muy mala idea.
Chief, that's a terrible idea!
Jefe, esa es una idea pésima.
Watch out—neither home appliance nor cash work (22% of women think that's a terrible idea for a gift).
Cuidado: ni la lencería ni los juguetes sexuales funcionan (el 28% de las mujeres piensa que es una idea terrible para un regalo).
Darling, I know I haven't been the best model for healthy relationships, but even I can tell that's a terrible idea.
Cariño, sé que no he sido la mejor modelo de relaciones sanas, pero aun así puedo decir que esa es una idea horrible.
Let them make the choice. That's a terrible idea.
Deja que tomen la decisión. Es una mala idea.
That's a terrible idea.
Esa es una idea muy mala.
That's a terrible idea.
Esa es una pésima idea.
That's a terrible idea.
Es una pésima idea.
Palabra del día
suficiente