that's a shame

Well, that's a shame 'cause I got you a present.
Bueno, eso es una pena porque te tengo un regalo.
Oh, that's a shame, because my friends and I would...
Oh, eso es una pena, porque mis amigas y yo...
Well, that's a shame, because the place is so inviting.
Bueno, es una pena, porque este lugar es tan acogedor.
Well, that's a shame because, look, here's our free champagne.
Bueno, es una pena porque mira, aquí está nuestro champán gratis.
Baylesh: Well that's a shame, you folks got good grub.
Baylesh: Bueno eso es una pena, ustedes tienen una buena comida.
Well, that's a shame in this case.
Bueno, es una pena en ese caso.
Ah, that's a shame. There are a million Daniels in the world.
Es una lástima, hay un millón de Danieles en el mundo.
Lodge whoever you want in your place, but that's a shame.
Es tu casa, alberga a quien quieras, pero es una lástima.
Well that's a shame, because we haven't!
Bueno, eso es una pena, ¡porque nosotros no!
And that's a shame, because this building will continue to increase in value.
Y es una pena, porque el edificio se va a seguir valorizando.
And that's a shame, because he's a pretty loyal guy, too.
Y eso es una pena, porque el también es un chico muy leal.
Yeah, well, that's a shame, but we can't think about that right now.
Sí, una lástima, pero no podemos pensar en eso ahora.
I say that. And I think that's a shame.
Es lo que digo Y creo que es una pena.
Well, that's a shame, I kind of wanted to talk to her.
Bueno, es una lástima, porque quería hablar con ella.
Well, I must say, that's a shame.
Bueno, debo decir que es una lástima.
I wanted you to know that I think that's a shame.
Quería que supiera que me parece una lástima.
Oh, that's a shame, Katherine.
Oh, eso es una lastima, Katherine.
Uh, yeah, see, that's a shame.
Uh, sí, ve, es una pena.
Oh, that's a shame.
Oh, eso es una pena.
Oh, well, that's a shame.
Oh, bueno, es una pena.
Palabra del día
el hombre lobo