that you're thinking

Popularity
500+ learners.
Yes, but not in the way that you're thinking.
Sí, pero no de la manera que estás pensando.
Yes, I believe that you're thinking of the platypus.
Sí, creo que usted está pensando en el ornitorrinco.
Yeah, but not the kind that you're thinking.
Sí, pero no del tipo que estás pensando.
Whatever it is that you're thinking, you can tell me.
Lo que sea que estés pensando, puedes contármelo.
Well, at least not the kind that you're thinking of.
Bueno, al menos no en la clase en la que estás pensando.
Is there anyone in particular that you're thinking of?
¿Hay alguien en particular en quién estés pensando?
So whatever it is that you're thinking, it's not gonna work.
Así que cualquier cosa que estés pensando no va a funcionar.
Tell her that you're thinking of moving there.
Dile que estás pensando en mudarte ahí.
I can't believe that you're thinking like that.
No puedo creer que estés pensando en eso.
No, I care that you're thinking too small.
No, me preocupa que estás pensando en cosas pequeñas.
But not for the reason that you're thinking.
Pero no por la razón que crees.
I know exactly what it is that you're thinking.
Sé exactamente lo que estás pensando.
And don't drug yourself with the idea that you're thinking of my happiness.
Y no te recrees con la idea de que piensas en mi felicidad.
Freya, I just want to be sure that you're thinking this thing through.
Freya, solo quiero asegurarme de que lo hayas pensado bien.
Not that you're thinking that way, of course.
No es que tú pienses así, claro está.
Yes, but not the bells that you're thinking of.
Sí, pero no las que usted cree.
If that was even me that you're thinking of.
Si ese soy siquiera Yo en el que piensas.
Well, they are for drugs, But not the kind that you're thinking.
Bueno, son para drogas, pero no del tipo de las que tú piensas.
Whatever it is that you're thinking,
Sea lo que sea que usted está pensando,
Well, I can see that you're thinking it.
Bueno, puedo verlo, lo estás pensando.
Palabra del día
el globo