that you'd make

And I knew that you'd make me feel bad.
Y sabía que me harías sentir mal.
Emma said that you'd make me money, lots of money.
Emma dijo que me harías ganar dinero, mucho dinero.
Did I not say that you'd make a million dollars?
¿No te dije que ganarías un millón de dólares?
I figured that you'd make fun of him...and me.
Supuse que te burlarías de él... y de mí.
I've always thought that you'd make someone a fine husband someday.
Siempre pensé que harías de alguien un buen marido algún día.
I'd like so much that you'd make a good impression tonight.
Philippe, me gustaría tanto que causes una buena impresión esta noche.
And we know that you'd make her happy.
Y sabemos que tú la harías feliz.
The kind that you'd make fun of if I told you.
Del tipo que te burlarías si te lo contara.
I didn't think that you'd make a remark like that.
No imaginaba que haría una observación así.
Well, so that you'd make more money.
Bueno, así harías más dinero.
We know that you'd make her happy.
Y sabemos que tú la harías feliz.
But I don't subscribe to the exception that you'd make for me.
Pero yo no estoy de acuerdo con esa excepción que me hace.
He told me that she could come here, but that you'd make her go away.
Me dijo que ella podría venir aquí, pero que la alejabas.
I can't guarantee that you'd make it home alive.
No te puedo garantizar que te llevaré sano y salvo a casa.
You promised that you'd make up for all the things you never did for him.
Prometiste que le compensarías por todo lo que nunca hiciste por él.
When you took my lands away, you said that you'd make it up to me one day.
Cuando me quitasteis mis tierras, me dijisteis que algún día me recompensaríais.
I have to admit, I was worried for awhile that you'd make it at all.
Estaba preocupado de que no lo lograras.
I told them that you were a man of integrity and that you'd make every effort to cooperate.
Les dije que eras un hombre íntegro y que harías todo lo que está en tu mano por cooperar.
I don't know why I told you if I knew that you'd make a scene.
No sé para qué te lo dije si sabía que harías un escándalo.
That you'd make a real effort to love me more.
Que harías un gran esfuerzo por quererme más a mí.
Palabra del día
disfrazarse