that you see

But now that you see them it is not so sure.
Pero ahora que las ve no está tan segura.
I can't believe that you see me that way.
No puedo creer que me veas de esa manera.
This is the last time that you see me.
Es la última vez que me ves.
It's a good idea that you see me.
Es una buena idea que me ves.
Know that many places that you see today will cease to exist.
Sabed que muchos lugares que hoy contempláis dejarán de existir.
Your problem is that you see things from your angle.
Tu problema es que ves las cosas desde tu ángulo.
Describe the physical features that you see in the image.
Describe los rasgos físicos que se ven en la imagen.
Your doctor may recommend that you see a genetic counselor.
Su médico puede recomendarle que vea a un consejero genético.
The prices that you see on our website include VAT.
Los precios que ve en nuestra página web incluyen el IVA.
Imagine that you see a smear of blood on the ground.
Imaginen que ven una mancha de sangre en el suelo.
All that you see here are creations of your own mind.
Todo lo que ves aquí son creaciones de tu propia mente.
We ask that you see this as a new beginning.
Os pedimos que veáis esto como un nuevo principio.
Enter the words that you see in the image *
Entre las palabras que ve en la imagen *
ASL is a language that you see instead of hear.
ASL es un lenguaje que se puede ver en vez de oír.
Clean off any corrosion that you see on the terminals.
Limpie cualquier corrosión que ves en los terminales.
There is a mountain beyond the one that you see.
Hay una montaña más allá de la que ves.
And remember, everything that you see here is yours.
Y recuerde, todo lo que vea aquí es suyo.
Therefore they have come to the disgrace that you see.
Por lo tanto, han llegado a la desgracia que se ve.
Think about the typical kind of robot that you see.
Piensa en la típica clase de robot que ves.
And remember, everything that you see here is yours.
Y recuerde, todo lo que ve aquí es suyo.
Palabra del día
el hombre lobo