that you just did

You see, they made the same mistake that you just did.
Lo vé, ellos cometieron el mismo error que usted.
I cannot believe that you just did that.
No puedo creer que hayas hecho eso.
Where did you learn to do that thing that you just did?
¿Dónde aprendiste a hacer eso que hiciste?
Yeah, I... I think that you just did that.
Si, yo... yo creo que acabas de hacerlo
Please officer don't tell me that you just did this to him.
Por favor, oficial, no me diga que usted acaba de hacer esto a él.
On account that you just did not 30 minutes ago when you called.
Porque lo hiciste hace 30 minutos cuando llamaste.
I actually can't believe that you just did it.
No puedo creer que lo hicieras.
I can't believe that you just did that!
¡No puedo creer que lo hagas!
And that you just did.
Y eso es exactamente lo que ha hecho.
I think that you just did.
Creo que lo acabas de hacer.
I think that you just did.
Creo que lo hiciste.
That wordplay that you just did, was that meant to be funny?
¿El juego de palabras intentó ser gracioso?
What was that you just did?
¿Qué acaba de hacer?
You ever have life pull a trick on you that you just did not see coming?
¿Alguna vez te han hecho un truco que de verdad no viste venir?
Word has it that you just did a duet in New York with Javier.
¿Se dice que acabas de hacer un dueto En Nueva York con Javier.
What was that you just did?
¿Qué hacía hace un instante?
The thing that you just did?
¿Eso que hiciste ahora?
Ok, that thing that you just did, that move, where did you pull that from?
Ok, esa cosa que usted acaba de hacer, esa movida, ¿de dónde sacaste eso?
Have you ever found yourself so bored at the table that you just did not know what to do?
¿Alguna vez has estado tan aburrido en una mesa que no sabes qué hacer?
What was that you just did?
¿Qué? ¿Qué estaba haciendo ahora?
Palabra del día
el maquillaje