that would be bad

Popularity
500+ learners.
To the size of a dot, and that would be bad.
Para el tamaño de un punto, y eso sería malo .
Well, if it was an Airedale, that would be bad.
Bueno, si hubiera dicho un Airedale, eso sería malo.
So that would be bad for life on Earth.
Así que eso sería malo para la vida en la Tierra.
Well, Pierre, that would be bad, very bad for you.
Bueno, Pierre, eso sería malo, muy malo para ti.
And that would be bad for you, right?
Y eso sería malo para ti, ¿verdad?
I'll tell Nate everything, and that would be bad for me.
Voy a decirle todo a Nate, y sería malo para mí.
I just don't see why that would be bad for me.
Es solo que no veo por qué eso sería malo para mí.
But we both know that would be bad for you, too.
Pero sabemos que también sería malo para ti.
Yeah, that would be bad for both of us.
Sí, eso sería malo para ambas.
Yeah, that would be bad for business.
Sí, eso sería malo para los negocios.
And that would be bad for both of us.
Y eso sería terrible para los dos.
I believe that would be bad for Europe.
Creo que sería malo para Europa.
I think that would be bad for business.
Creo que sería malo para el negocio.
Maybe that would be bad taste at the moment?
¿O sería de mal gusto en este momento?
The first time, that would be bad luck.
La primera vez, Sería muy mala suerte.
Now over to the left but avoid the cameraman, because that would be bad.
Ahora hacia la izquierda pero evitando al cámara, porque estaría mal.
Ah, no, but I'm just saying that would be bad if it did.
No, pero estoy diciendo que seria malo si te pasara.
As you lack air, food and water, that would be bad.
Como no tienes oxígeno, comida ni agua, eso no debe ocurrir.
I thought you said that would be bad.
Pensé que habías dicho que eso estaba mal.
Because that would be bad optics for this guy right here.
Porque este chico de aquí lo vería mal.
Palabra del día
suficiente