that will be nice

Popularity
500+ learners.
Yeah, that will be nice, Mary.
Sí, eso va a estar bueno, Mary.
I'm sure that will be nice.
Estoy seguro que será agradable.
I think that will be nice.
Creo que estará bien.
Yeah, so that will be nice.
Sí, seguro que está bien.
Oh, well that will be nice for 13.
Me alegro por el 13.
Hopefully, in the future, we may end up reviewing some of them, and that will be nice if we do.
Con suerte, en el futuro, es posible que terminemos revisando algunos de ellos, y eso será bueno si lo hacemos.
If however, your wife leaves the child with you, then you can take care of him; that will be nice.
Sin embargo, si tu esposa decide dejar el menor contigo, entonces te podrás hacer cargo de él; eso sería bonito.
I expect a host family that will be nice to me and my host family can expect a good aupair they can trust with their home and children.
Espero una familia anfitriona que sea agradable conmigo y mi familia anfitriona puede esperar un buen aupair en el que puedan confiar con su hogar e hijos.
That will be nice for you to see him at last, yes?
Eso será lindo para ti, al final verlo, ¿no?
That will be nice. I will look for that with eager anticipation.
Rae: Eso será agradable. Buscaré eso con esperanza impaciente.
That will be nice.
Eso va a ser bueno.
That will be nice.
Eso sería bueno.
That will be nice because then they can get to know all the people whom were part of Sara her life since the beginning because she was born here.
Esto será bonito para que ellos pueden conocer la gente cuales eran parte de Sara su vida desde el principio porque Sara nació aquí.
That will be nice, but we do not know when that will happen. So we just keep hanging on. But of course this project didn't fall from the thin air.
Será interesante, pero no sabemos cuando sucederá, así que seguimos trabajando. Pero ciertamente este proyecto no se ha originado de la nada.
Palabra del día
el aguacero