that thinks

Now there's another man that thinks that he's better than us.
Ahora, hay otro hombre que se cree mejor que nosotros.
Now there's another man that thinks that he's better than us.
Hay otro hombre que se cree mejor que nosotros.
With sun protection that thinks for itself.
Con una protección solar que también piensa.
You're the only person on the planet that thinks that.
Eres la única persona en el planeta que cree eso.
I'm the only one that thinks that's a good idea?
¿soy el único que cree que es una buena idea?
Is there anyone that thinks they are the next MasterChef?
¿Hay alguien que piensa son el próximo MasterChef?
At home, there's an old lady that thinks about you.
En casa: Hay una anciana que piensa en ti.
The one that thinks you look better without that hat.
La que cree que estás mejor sin ese sombrero.
Am I the only one that thinks that's a bad idea?
¿Soy la única que piensa que es una mala idea?
The group that thinks they will get it, will not.
El grupo que cree quelova a conseguir, no lo harán.
Am I the only one that thinks this is Prometheus?
¿Soy el único que piensa que es cosa de Prometheus?
With a human that thinks like an animal.
Con un humano que piense como un animal.
A mind that thinks, knows and communicates.
Una mente que piensa, conoce y se comunica.
Am I the only one that thinks this is weird?
¿Soy el único que piensa que esto es muy extraño?
I'm not the only one that thinks that, I'm sure.
No soy el único que piensa eso, estoy segura.
Am I the only one that thinks this is weird?
¿Solo soy yo el que piensa que esto es raro?
Well, you aren't the only one that thinks so.
Bueno, no eres el único que lo piensa.
Am I the only one that thinks this is weird?
¿Solo soy yo el que piensa que esto es raro?
Likewise, it is not the mind that thinks.
De manera similar, no es la mente la que piensa.
It is impossible to separate thought from matter that thinks.
No se puede separar el pensamiento de la materia que piensa.
Palabra del día
el ponche de huevo