that they wish

The only logical assumption is that they wish to let us go.
El único postulado lógico es que desean que nos marchemos.
Answer: People always have something that they wish no one else knows.
Responder: La gente siempre tiene algo que desean que nadie más lo sabe.
And that they wish to discuss a matter.
Y que querían discutir un asunto.
Allow them to put inside this barrel all the atoms that they wish.
Les permitimos poner dentro de un barril todos los átomos que lo desean.
Let alone that they wish to work with you.
Y ya olvídate de que quieran trabajar contigo.
The honest ones will tell you that they wish they could leave it all behind.
Los honestos le dirán que les gustaría dejarlo todo atrás.
Where people fail is that they wish to elect a state and remain in it.
Donde la gente fracasa significa que ellos desean elegir un estado y permanecer en él.
Many say that they want to disappear or that they wish they had not been born.
Muchos dicen que desean desaparecer, o que ojalá no hubieran nacido.
Perhaps it is true that there are areas in their lives that they wish to change.
Tal vez es cierto que hay áreas en las su vida que desea cambiar.
Of the foreign-born population, 64.4 per cent indicated that they wish to settle permanently in Aruba.
El 64,4% de la población de origen extranjero indicó que deseaba radicarse en Aruba.
People want betterment, and The Paradise is a haven for all that they wish for.
Las personas quieren mejorar, y El Paraíso es lugar ideal para todo lo que desean.
People over 40 with vocational experience related to the degree that they wish to study.
Personas mayores de 40 años con experiencia profesional relacionada con el grado en que desean estudiar.
Delegations have welcomed this practice and indicated that they wish it to continue.
Las delegaciones han acogido con agrado esta práctica y han manifestado el deseo de que continúe aplicándose.
The Member States have clearly shown that they wish to retain parts of the traditional extradition system.
Los Estados miembros han demostrado claramente que quieren conservar partes del sistema de extradición tradicional.
For example, some lawyers appoint an arbitrator that they wish to be assisted by an administrative assistant.
Por ejemplo, algunos abogados designan a un árbitro que desean ser asistido por un auxiliar administrativo.
Surely there is something we could draw attention to that they wish to remain hidden.
Seguramente que hay algo que podremos sacar a la luz que ellos quisieran mantener oculto.
A comment from our customer is that they wish they had known about our company earlier.
Un Comentario de nuestros clientes es que desean que habían conocido anteriormente acerca de nuestra empresa.
The Islanders regularly make it clear that they wish the Islands to remain under British sovereignty.
Los isleños dejan periódicamente claro su deseo de que las Islas Falkland permanezcan bajo soberanía británica.
In my years as a priest many people have told me that they wish their lives could be different.
En mis años como sacerdote muchas personas me han dicho que quisieran que sus vidas fueran diferentes.
Students must have gained three distinctions in a cognate area of the degree programme that they wish to study.
Los estudiantes deben haber ganado tres distinciones en un área relacionada del programa de estudios que desean estudiar.
Palabra del día
el inframundo