that seller

Once you contact PayPal to cancel a preapproved payment, all future preapproved payments under your agreement with that seller will be stopped.
Una vez que se ponga en contacto con PayPal para cancelar un Pago Preaprobado, se detendrán todos los pagos futuros que haya acordado con el Comercio.
Make a tag for that seller.
Crea una etiqueta para ese vendedor.
Now, in addition to the product, price and seller, we can also see the level of experience that seller has.
Ahora, además del producto, el precio y el vendedor, también aparecerá el nivel de experiencia de dicho vendedor.
If I needed the product anyway, then I'd probably grab the opportunity to buy from that seller and at that price.
Si en realidad necesitara el producto, probablemente aprovecharía la oportunidad de adquirirlo en ese comercio y en ese precio.
However, if there are objective reasons for the seller to refuse to sell to you, that seller may be within their rights.
Sin embargo, el proveedor puede estar en su derecho de negarte la prestación de los servicios si tiene razones objetivas para hacerlo.
CLOUT case No. 217 [Handelsgericht des Kantons Aargau, Switzerland, 26 September 1997] (dissent argues that seller had not sufficiently proved the amount of its damages).
Caso CLOUT No. 217 [Handelsgreicht des Kantons Aargau, Suiza, 26 de septiembre de 1997] (según una opinión disidente, el vendedor no había probado suficientemente la cuantía de los daños y perjuicios sufridos).
I predict NFC will be the most user-friendly technology here: the use case would be that seller and buyer stand facing each other, and both raise their phones, placing them back to back, so that both see each other and their own screen.
Yo predigo que NFC será la tecnología mas amigable en este caso: el modo de uso sería que el vendedor y el comprador se paran uno frente a otro, alzan sus móviles, acercando las contratapas de forma tal que cada uno pueda ver su pantalla.
Seller understands that Seller should not populate the optional fields if Seller does not want that information made publicly available.
El Vendedor entiende que no deberá rellenar los campos optativos si no desea que esa información pueda accederse públicamente.
Buyer acknowledges that Seller relies upon Buyer's representations of its solvency to induce Seller to ship Products.
Bajo conocimiento del Comprador, el Vendedor acepta bajo protesta de su solvencia para lograr que el Vendedor envíe los Productos.
Buyer recognizes that Seller owns the copyright to all products sold hereunder and will do nothing to violate that copyright.
El comprador reconoce que el Vendedor posee los Derechos Reservados de todos los productos vendidos bajo los términos aquí establecidos y no hará nada para violar estos Derechos Reservados.
If Seller fails to maintain its competitive status, Buyer may give Seller written notice that Seller has become less than competitive.
Si el Vendedor no mantiene su competitividad, el Comprador podrá notificarle por escrito que ha dejado de ser competitivo, indicando con detalle razonable las áreas de desempeño, p.
With each delivery, It's considered that Seller shall have made the representations, warranties and covenants with respect to its financial and operating condition provided in Section 14.
Con cada entrega, se considerará que el Vendedor ha efectuado las declaraciones, garantías y pactos con respecto a su condición operativa y financiera que se estipulan en la Sección 14.
It is expressly understood, however, that Seller assumes no obligation or liability for advice or assistance given or consequences resulting from such advice or assistance, these being given and accepted at Buyer's risk.
Expresamente es entendido, sin embargo, que el Vendedor no asume ninguna obligación o responsabilidad del consejo o la ayuda dada o consecuencias que son resultado de tal consejo o ayuda, estos siendo dados y aceptado en el riesgo del Comprador.
Responsible Practices: Buyer acknowledges that Seller has furnished product literature or information, such as a Material Safety Data Sheets, that include warnings and safety and health information related to the goods furnished hereunder.
Prácticas responsables: El comprador reconoce que el Vendedor ha suministrado documentación o información sobre el producto, como las Hojas de Datos de Seguridad, que incluyen advertencias e información sanitaria y de seguridad con respecto a las mercancías, objeto del presente Acuerdo.
In addition, Seller acknowledges that Seller knows of Purchaser's intended use and expressly warrants that all Goods covered by each Order will be fit and sufficient for the particular purpose intended by Purchaser.
Además, el Vendedor reconoce que está al tanto del uso que el Comprador pretende dar a los Productos y garantiza expresamente que todos los Productos que abarca cada Orden serán aptos y suficientes para el propósito particular pretendido por el Comprador.
To the extent that Seller is providing design services, Seller will obtain adequate levels of Professional Liability insurance to cover risk of loss reasonably related to the scope and extent of the Services provided.
En la medida en que el Vendedor esté prestando servicios de diseño, el Vendedor obtendrá niveles adecuados de seguro de responsabilidad profesional para cubrir el riesgo de pérdida razonablemente relacionado con el alcance y la medida de los Servicios prestados.
Goods or Services shall be immediately refunded by Seller, unless and to the extent that Seller promptly corrects, repairs, replaces or otherwise satisfactorily corrects such nonconformity.
El Vendedor reembolsará de inmediato al Comprador cualquier cantidad pagada por éste por los Productos o Servicios defectuosos o fuera de norma, a menos y en la medida en que el Vendedor de inmediato corrija, repare, reemplace o atienda satisfactoriamente dicha falta de conformidad.
When permitted by law, Seller waives any lien or other rights that Seller might otherwise have on any of the Bailed Property for work performed on such property, for the purchase price of any Goods or otherwise.
Si la ley así lo permite, el Vendedor renuncia a cualquier gravamen u otros derechos que pueda tener sobre cualquier Bien en garantía debido al trabajo realizado en dichos bienes, por el precio de compra de cualquier Producto o de cualquier otro modo.
Unless the Order specifically provides that Seller shall produce one hundred percent (100%) of Purchaser's requirements for the Goods, Purchaser shall have the right to obtain a portion of such Goods from another third party source or from Purchaser's internal sources.
A menos que la Orden estipule específicamente que el Vendedor debe producir el cien por ciento (100%) de los Productos que necesita el Comprador, el Comprador tiene derecho a obtener una parte de esos Productos a partir de terceros o de sus fuentes internas.
Buyer expressly agrees that Seller shall not be liable under any warranty nor for any defects or nonconformity in the Products, if Buyer's order is illegible, is in error, or specifications, technical information or instructions set forth therein are faulty or improper.
El Comprador está de acuerdo en que el Vendedor no será responsable de ninguna garantía ni por defectos o de no conformidad en los Productos, si la orden del Comprador es ilegible, es por error, expresamente o si las especificaciones puestas allí son defectuosas o impropias.
Palabra del día
el muérdago