that prohibits

Popularity
500+ learners.
To decree the legislation that prohibits all the space armament.
Para decretar la legislación que prohíba todo el armamento espacial.
There is no text that prohibits third-party funding in Indonesia.
No hay ningún texto que prohíbe la financiación de terceros en Indonesia.
If you reside in a jurisdiction that prohibits your participation by law.
Si reside en una jurisdicción que prohíba su participación por ley.
Parliament is seeking to reverse the clause that prohibits polygamy.
El parlamento busca revertir la cláusula que prohibe la poligamia.
There is no law that prohibits the Court from doing so.
No hay ley que prohíbe que el Corte haga eso.
Have been drinking while in a treatment program that prohibits drinking.
Ha estado bebiendo mientras está en un programa de tratamiento que prohíbe beber.
In this case, Stueber introduced a bill to the state legislature that prohibits.
En este caso, Stueber introdujo un proyecto de ley a la legislatura estatal que prohíbe.
Activists have exposed that this continues, despite a court order that prohibits it.
Activistas denuncian que esto sigue, pese a una orden judicial que lo prohíbe.
Are you aware of the clause in your contract that prohibits fraternization with the players?
¿Es consciente de la cláusula en su contrato que prohíbe fraternizar con los jugadores?
There is no federal law that prohibits undocumented immigrants from attending college.
No existe una ley federal que prohíbe a los inmigrantes indocumentados asistan a la universidad.
But is there a decree that prohibits daily or even weekly interventions from heaven?
¿Pero hay algún decreto que prohiba intervenciones diarias o semanales del Cielo?
Are you aware of the clause in your contract that prohibits fraternization with the players?
¿Es consciente de la cláusula en su contrato que prohíbe fraternizar con los jugadores?
Beyond that, there is definitely nothing in the U.S. Constitution that prohibits exploitation.
Es más, definitivamente no hay nada en la Constitución que prohíba la explotación.
Non-free software carries with it an antisocial system that prohibits cooperation and community.
El software no-libre lleva implícito un sistema antisocial que prohíbe la cooperación y la comunidad.
It is the only country that prohibits voting from outside embassies and consulates.
Es el único país que prohíbe el voto fuera de las embajadas y consulados del exterior.
Non-free software carries with it an antisocial system that prohibits cooperation and community.
El software no libre trae consigo un sistema antisocial que prohíbe la cooperación y la comunidad.
What are the requirements of the law that prohibits the use of Skype in Dubai?
¿Cuáles son los disposiciones de la ley que prohíbe el uso de Skype en Dubai?
Many businesses are subject to federal law that prohibits discrimination against disabled persons.
Muchos negocios están sujetos a la ley nacional que prohíbe la discriminación de personas con discapacidades.
Do you approve the constitutional reform that prohibits the immediate re-election of parliamentarians of the Republic?
¿Aprueba la reforma constitucional que prohíbe la reelección inmediata de parlamentarios de la República?
Title VII is the part of the act that prohibits employment discrimination.
El Título VII es la parte de la ley que prohíbe la discriminación en el empleo.
Palabra del día
tejer