that one guy

Popularity
500+ learners.
You're telling me that one guy lives in this building.
Me estás diciendo que ese tío vive en este edificio.
Yeah, I know that one guy found a scorpion in his latte.
Sí, sé que un hombre encontró un escorpión en su latte.
Uh, did you see that one guy actually feeling the wood?
¿Has visto a ese chico sintiendo la madera?
That you've been waiting for that one guy to come along.
Que has esperado a que llegue el hombre especial.
It's just that one guy in there could put frost on a sunny day.
Es que un hombre allí podría poner las heladas en un día soleado.
I don't know, that one guy seemed to like it.
No lo creo. A ese tipo parece agradarle.
Yeah, after you punched that one guy who got it wrong, word spread.
Sí, después de que golpeaste al primero que se equivocó, lo supieron.
There's no way that one guy got you wound up like that.
Imposible que solo un tipo te hiriera así.
There's only that one guy at the snack bar over there.
El hombre está solo en el quiosco.
I'd recognise that one guy real fast.
Yo podría reconocer rápido a uno de ellos.
No one's ever trusted me before— except for that one guy who shouldn't have.
Nadie había confiado en mi antes excepto por ese tipo que no tiene nada.
Yeah, but what about that one guy?
Si, pero que pasa con ese chico?
There's no way that one guy got you wound up like that.
No hay forma de que un solo tipo te hubiese herido de esa manera.
It's just that one guy.
Solo es un sujeto.
Oh, except for that one guy.
Bueno, quitando ese tipo.
Don't you see that one guy over there?
¿No véis a aquel chaval?
Justin's that one guy.
Justin es el chico.
It's that one guy.
Es el tipo ése.
See that one guy?
¿Ves a ese tipo?
You keep thinking that one guy is going to be exactly what you need to be happy.
Sigues pensando que "un tío" va a ser justo lo que necesitas para ser feliz.
Palabra del día
viajar