that needs to be addressed

This is also a tragic situation that needs to be addressed.
Esta es también una situación trágica que necesita ser resuelta.
Technology is the other key area that needs to be addressed.
La tecnología es la otra esfera clave que necesita abordarse.
This to us is an issue that needs to be addressed.
Esto para nosotros es un tema que necesita ser orientado.
This is the fundamental question that needs to be addressed.
Esta es la cuestión fundamental que debe abordarse.
This is a matter that needs to be addressed by the Organization.
Es un asunto que debe ser abordado por la Organización.
There is a serious issue that needs to be addressed.
Hay un asunto grave que necesita ser abordado.
That is something that needs to be addressed in the reform.
Eso es algo que hay que abordar en la reforma.
When an important issue surfaces that needs to be addressed immediately.
Cuando surge un tema importante que necesita ser tratado inmediatamente.
We realize that disclosure is something that needs to be addressed.
Sabemos que la revelación es algo que necesita ser atendido.
And this is something that needs to be addressed a little bit more.
Y esto es algo que necesita ser abordado un poco más.
This cache creates a unique cybersecurity threat that needs to be addressed.
Este caché crea una amenaza de ciberseguridad única que debe abordarse.
Such thinking is a cognitive distortion that needs to be addressed.
Este tipo de pensamiento es una distorsión cognitiva que debe tratarse.
Or do you have an urgent dental problem that needs to be addressed?
O ¿tiene usted un problema dental urgente que debe tratarse?
Curvature of posture is a serious problem that needs to be addressed.
La curvatura de la postura es un problema grave que debe abordarse.
It is a real issue that needs to be addressed.
Es un tema que necesita ser afrontado.
One serious issue that needs to be addressed is the lack of controls.
Una cuestión grave que necesita ser abordada es la ausencia de controles.
Is there damage elsewhere on site that needs to be addressed?
¿Hay daños en otros lugares en el sitio que deban ser abordados?
Training is one key aspect that needs to be addressed in many States.
La capacitación es un aspecto fundamental que ha de abordarse en muchos Estados.
This can raise a potential conflict of interest that needs to be addressed.
Ello puede generar un conflicto de intereses que tiene que resolverse.
There is also a problem of coordination with the Government that needs to be addressed.
Existe además un problema de coordinación con el Gobierno que debe resolverse.
Palabra del día
travieso