that must be kept
- Ejemplos
Things that must be kept away from the uncontaminated. | Cosas que deben ser mantenidas alejadas de los sin contaminar. |
Exceptions are payroll documents, that must be kept for 50 years. | Las excepciones son la nóminas, que se mantienen durante 50 años. |
Blue zones are the parts of the image that must be kept. | Las zonas azules son las partes de la imagen que deben ser conservadas. |
This applies, for example for data that must be kept for commercial or tax reasons. | Esto aplica, por ejemplo para datos que deben mantenerse por razones comerciales o fiscales. |
It is an apparatus, sir, that must be kept in constant repair. | Es un aparato que hay que estar reparando continuamente. |
Disarming the militias is a promise that must be kept for the sake of security. | Desarmar las milicias es un compromiso dentro de la seguridad. |
That is indeed the case but then these are agreements that must be kept. | Eso es así, pero se trata de compromisos que también deben mantenerse. |
Refrigerated semi trailer: heavy truck for transporting goods that must be kept cold. | Camión semirremolque refrigerado: camión pesado utilizado para transportar mercancías que deben permanecer en frío. |
In order to do that, there are certain lines that must be kept, don't you think? | A fin de hacer eso, hay ciertas líneas que deben mantenerse, ¿no cree? |
This is a paradox that must be kept in mind before passing hasty judgements. | Es una paradoja que debe tenerse en cuenta antes de emitir juicios de valor apresurados. |
This applies, for example, to data that must be kept for commercial or tax reasons. | Esto se aplica, por ejemplo, a los datos que deben mantenerse por razones comerciales o fiscales. |
This applies, for example for data that must be kept for commercial or tax reasons. | Esto se aplica, por ejemplo, a los datos que deben mantenerse por razones legales o fiscales. |
They have all made promises that must be kept for peace and progress to be restored. | Todos ellos han hecho promesas que deben ser cumplidas para restaurar la paz y el progreso. |
I am not able to allow further updating with material that must be kept quiet. | No estoy en condiciones de permitir más actualizaciones de un material que se debe mantener callado. |
The symbolism of the occasion reminds us of two fundamental ideas that must be kept at the forefront. | El simbolismo de la ocasión nos recuerda dos ideas fundamentales que debemos tener presentes. |
Deworming tablets for dogs, puppies, cats and kittens are products that must be kept in your veterinary pharmacy. | Las tabletas antiparasitarias para perros, cachorros, gatos y gatitos son productos que deben conservarse en su farmacia veterinaria. |
The records that must be kept vary depending on the reporting entity in question. | El carácter de los registros depende de la entidad que presenta el informe. |
This makes the carnival a dangerous occurrence that must be kept under surveillance, with rules and disciplines. | Esto último convierte al carnaval en un suceso peligroso que debe mantenerse vigilado, normado y disciplinado. |
Items that must be kept yet won't necessarily be accessed soon are stored in the filing cabinet. | Los elementos que se deben guardar, pero no necesariamente acceder, se guardan en el archivador. |
Identification numbers on the washers indicate bearing components that must be kept together as supplied. | Los números de identificación en las arandelas indican los componentes del rodamiento que deben mantenerse juntos tal como se suministran. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!