that mouth

I'll put up with that mouth of yours, because I figure after surviving a week up here, you've earned that right.
Aceptaré sus palabras, porque creo que después de sobrevivir aquí una semana, se habrá ganado ese derecho.
The active ingredient in this product is a type of corticosteroid, which works by reducing the inflammation, pain and itchiness that mouth sores can cause.
El ingrediente activo de este producto es un tipo de corticosteroide, que actúa reduciendo la inflamación, el dolor y el picor que pueden causar llagas en la boca.
The active ingredient in this product is a type of corticosteroid, which works by reducing the inflammation, pain and itchiness that mouth sores can cause.
El ingrediente activo de este producto es un tipo de corticosteroide, que actúa reduciendo la inflamación, el dolor y el picor que pueden causar lesiones en la boca.
I don't know where she got that mouth from, Vivian.
No sé de dónde sacó esa lengua viperina, Vivian.
Yeah, I do not know what's going on with that mouth.
Sí, no sé qué pasa con su boca.
Well, yeah, with that mouth, probably was.
Bueno, sí, con esa boca, probablemente era.
I bet that mouth of yours gets you in trouble one day.
Apuesto a que tu bocota te mete en problemas un día.
With that mouth, you're gonna need it.
Con esa bocaza, lo vas a necesitar.
That's interesting. Course, coming from that mouth, everything's interesting.
Por supuesto, viniendo de esa boca, todo es interesante.
How much evil comes out of that mouth!
¡Cuánto mal surge de esa boca!
You won't put anything in that mouth till tomorrow morning.
Hasta mañana por la mañana no abrirás la boca.
Still got that mouth on you, don't you?
Todavía tienes esa labia, ¿no?
So... coach to coach, you want to put some money behind that mouth?
Y... de entrenador a entrenador, ¿quieres apostar además de hablar?
Keep that mouth open.
Mantenga la boca abierta.
With that mouth of yours, I'm sure your dance card would be filled.
Con la boca que tienes, tendrás mucho éxito.
Let's see if that mouth of his has got him into trouble.
Veamos si esa bocota lo metió en problemas. ¿Cómo se llama realmente?
You'd better watch that mouth of yours.
Cuidado con lo que dices.
I know that mouth.
Te conozco muy bien.
I bet that mouth got you lots of attention back at the group home, but it doesn't work here.
Seguro que esa boca conseguía mucha atención en las casas de acogida, pero aquí no.
Maybe we could find a new position for you here, or at least a use for that mouth of yours.
Quizás podamos encontrar una nueva posición para ti, o por lo menos un uso para esta boca tuya.
Palabra del día
oculto