that makes me

Popularity
500+ learners.
But you're the only one that makes me feel bad.
Pero tú eres el único que me hace sentir mal.
This is a song that makes me think of you.
Esta es una canción que me hace pensar en ti.
It's one of the many things that makes me happy.
Es una de las muchas cosas que me hace feliz.
And that makes me want to sit on a knife.
Y eso me da ganas de sentarme en un cuchillo.
It is the Consciousness that makes me function and operate.
Es la Conciencia lo que me hace funcionar y operar.
And that makes me happy, because some never come back.
Y eso me hace feliz, porque algunos nunca regresan.
Oh, that makes me not want to go to Thailand.
Oh, eso me hace no quiero ir a Tailandia.
One of the things that makes me happy in life
Una de las cosas que me hace feliz en la vida
Knowing that makes me feel less alone in it all.
Sabiendo que me hace sentir menos solos en todo.
And that makes me happier than all her sapphires.
Y eso me hace más feliz que todos sus zafiros.
And that makes me feel like she doesn't trust me.
Y eso me hace sentir que no confía en mí.
Vanessa, that makes me angry to hear you say that.
Vanessa, que me hace enojar a oírte decir eso.
The father is so patient that makes me surprised.
El padre es tan paciente que me hace sorprendido.
And you know what that makes me think about you?
Y, ¿sabes lo que eso me hace pensar sobre ti?
Every day I do one thing that makes me happy.
Todos los días hago una cosa que me hace feliz.
If that makes me a monster, so be it.
Si eso hace de mí un monstruo, así sea.
I don't know if hearing that makes me happy or sad.
No sé si escuchar eso me pone feliz o triste.
Nate, you are married, and that makes me guilty.
Nate, tú estás casado, y eso me hace culpable.
So that makes me at the bottom of this alliance.
Eso me pone a al final de esta alianza.
In a way that makes me feel sort of bad.
De una forma que me hace sentir un poco mal.
Palabra del día
brillante