that it would be

Only that it would be of interest to the listeners.
Solo que podría ser de interés para los oyentes.
Forst said that it would be be a dodskule for Atlantic.
Forst dijo que sería ser un dodskule para Atlantic.
But Angela thought that it would be good for her.
Pero Angela pensaba que sería bueno para ella.
You can train to expect that it would be exactly the opposite.
Usted puede entrenar a esperar que sería exactamente lo contrario.
The story wasn't as we were told that it would be.
La historia no era como nos habían contado que sería.
I'm saying that it would be very difficult for you.
Estoy diciendo que que sería muy difícil para usted.
We all agree that it would be creepy and weird.
Todos estamos de acuerdo en que sería raro y extraño.
We agreed that it would be a table by the window.
Acordamos que sería una mesa al lado de la ventana.
Victor thought that it would be fun to go sailing.
Victor pensó que sería entretenido ir a navegar.
He said that it would be a priority for the British presidency.
Dijo que sería una prioridad de la Presidencia británica.
We knew that it would be a hard match for us.
Sabíamos que sería un partido difícil para nosotros.
Iggy also suggested that it would be to get the authorities involved.
Iggy también sugirió que sería conseguir que las autoridades involucradas.
After all, who believed that it would be easy to unify Europe?
Después de todo ¿quién creía que sería fácil unificar Europa?
But Wald said that it would be absolutely wrong.
Pero Wald dijo que sería absolutamente incorrecto.
If you could help me with that it would be fantastic.
Si ustedes me pueden ayudar con eso sería fantástico.
Egypt hoped that it would be adopted by consensus.
Egipto confía en que el proyecto será aprobado por consenso.
It now indicates that it would be 7.5 million tonnes per year.
Ahora indica que serían 7,5 millones de toneladas al año.
Except that it would be a waste of time...
Excepto que sería una pérdida de tiempo...
But not so much that it would be a problem for Henry.
Pero no tanto para que fuera un problema para Henry.
The EU believes that it would be helpful to clarify that ambiguity.
La UE cree que sería útil aclarar esa ambigüedad.
Palabra del día
asustar