that it made

But then my mom said that it made me special.
Pero entonces mi mamá me dijo que me hacía especial.
She said that it made her smell like her piano teacher.
Dijo que le hacía oler como su profesora de piano.
Didn't you say that it made her happy to hear them?
¿No dices que le hizo feliz escucharlo?
They were so serious that it made you almost afraid not to give them your full attention.
Estaban tan en serio que casi te daba temor no prestarles tu atención completa.
But we can see now that it made no lasting impression on those who saw it.
Pero podemos ver que no tuvo impresión de largo tiempo en aquellos que lo vieron.
What's very odd is that it made me go home, and at the same time be mobile.
Lo que es muy extraño es que me hizo ir a casa y, al mismo tiempo, ser móvil.
By contrast, the European Parliament has kept all the promises that it made in Mr Brinkhorst's guidelines.
El Parlamento Europeo ha cumplido, en cambio, todas las promesas formuladas en las directrices del Sr. Brinkhorst.
But reading that one short excerpt from the Bhagavad-gita was so truly amazing that it made me want to learn more.
Pero leyendo ese breve extracto del Bhagavad-gita fue tan verdaderamente asombroso que me hizo desear aprender más.
I don't know if what impressed me the most was its chocolaty flavor or that it made me feel relaxed.
No sé si lo más impresionante fue su sabor achocolatado o lo relajada que me hizo sentir.
My filing custom cabinet/storage unit is so well designed that it made me want to edit the things I put in it.
Mi unidad personalizada de almacenamiento/archivador tiene tan buen diseño que me hizo querer editar las cosas que meto ahí.
The only inconvenience was that it made me go to the bathroom more often than I was prepared to, but you get used to it.
La única desventaja fue que me hacía ir al baño más a menudo de lo que esperaba, pero te acostumbras.
The thing is that it made me feel ashamed somehow of representing my country under circumstances in which perhaps I should have felt proud.
El asunto es que me hizo sentir avergonzado de representar de algún modo a mi país, ante circunstancias en las que quizá debía enorgullecerme.
We can not say that it made me very happy.
No podemos decir que se me hizo muy feliz.
It is so bad that it made it into a style.
Es tan malo que se ha convertido en un estilo.
In this situation, Commerce realizes that it made an error.
En esta situación, el DOC se percata de que cometió un error.
I always thought that it made it more exciting for you.
Siempre pensé que lo hizo más emocionante para ti.
It hurts my heart that it made you feel bad.
Me duele en el corazon que te haya hecho sentir mal.
The FMLN now openly recognizes that it made a mistake.
Ahora el partido de izquierda reconoce abiertamente que se equivocó.
It was so absurd that it made him laugh.
Era tan absurda que le dio risa.
Have you ever loved somebody so much that it made you cry?
¿Alguna vez has amado a alguien tanto que te hizo llorar?
Palabra del día
el hombre lobo