that is the truth

Popularity
500+ learners.
Now, that is the truth, if I speak these things.
Ahora, ésa es la verdad, si yo hablo estas cosas.
They think that is the truth, but it is not.
Piensan que es la verdad, pero no lo es.
He's become unhinged ever since, and that is the truth.
Él se volvio desquiciado desde entonces, y eso es la verdad.
And that is the truth of this case.
Y esa es la verdad en este caso.
But that is the truth and I couldn't change it.
Pero esa es la verdad y yo no la podría cambiar.
And that is the truth of the story.
Y esa es la verdad de la historia.
This is not love, that is the truth of it.
Esto no es amor, esa es la verdad.
I don't know, and that is the truth of it.
No lo sé, y esa es la verdad.
And that is the truth, Your Honor.
Y esa es la verdad, Su Señoría.
If that is the truth, I wouldn't be here today.
Si esto es verdad, no estaría aquí hoy.
That is the situation we sought, and that is the truth.
Esta es la situación que buscábamos, y esa es la verdad.
No matter how much you sugar coat it, that is the truth.
No importa cuánto lo nieguen, esa es la verdad.
If that is the truth, you have failed to hurt me.
Si ésa es la verdad, no lograste lastimarme.
Unless there is proof to the contrary, that is the truth.
A menos que se demuestre lo contrario, esa es la verdad.
Whatever else happens here today, that is the truth.
Pase Io que pase hoy, esa es la verdad.
If that is the truth, what are you suggesting?
Si eso es cierto, ¿qué sugiere que hagamos?
Cmdte.- No, I came to give answers, that is the truth.
Cmdte.- No, yo vine a responder, es la verdad.
I don't care if you believe that is the truth or not.
No me interesa Si crees que es la verdad o No.
And that is the truth, the whole truth.
Y esa es la verdad, y toda la verdad.
And that is the truth of the matter.
Y eso es la verdad del aunto.
Palabra del día
el saltamontes