that floated

I then saw a white being that floated up.
Entonces vi a un ser blanco que flotaba hacia arriba.
For many years, lobstermen used ropes that floated underwater.
Durante muchos años los pescadores de langostas utilizaban cuerdas que flotaban bajo el agua.
Tales of mountains that floated away, silent under starlight.
Historias de montañas que se alejaban flotando, silenciosas bajo la luz de las estrellas.
This population is the one that floated in the center and had the most neutral candidates.
Esta población es aquella que flotaba en el centro y tenía los candidatos más neutrales.
My dad told me that New York once had a Sixth Borough that floated away.
Mi papá me dijo que Nueva York tenía un Sexto Distrito que se fue a la deriva.
I now began to watch, with a strange interest, the numerous things that floated in our company.
Comencé entonces a observar con extraño interés los numerosos objetos que flotaban en nuestra compañía.
There was a box with a man's face in it that floated next to my bed.
Había una caja con la cara de un hombre dentro, estaba flotando al lado de mi cama.
ARRYTHMICAL HEART Such a fine filigree ring that floated around itself as a cloud of petals.
ARRITMADO CORAZÓN Un anillo de filigrana tan fino que flotasse a su alredor como una nube de pétalos.
She paused for a moment and unfolded her hands, releasing a small, dark orb that floated before her.
Ella se detuvo durante un momento y abrió las manos, soltando un pequeño y oscuro orbe que flotó ante ella.
A little moment of fright gave me two jellyfish, that floated in front of my diving goggles, when I looked into the water.
Un pequeño momento susto me dio dos medusas, flotando justo en frente de mis gafas de buceo, cuando miré en el agua.
Kiora looked up at one of the landmasses that floated over the continent, an airborne island that shed a continuous waterfall of mist.
Levantó la vista hacia una de las masas terrestres que flotaban sobre el continente, una isla que vertía una catarata continua de neblina.
The fact that this right wing considers him a hero, because he saved it from the threat that floated over its wealth and privileges, does not make him anything new either.
Que esta derecha lo considera un héroe, porque la salvó de la amenaza que se cernía sobre sus riquezas y privilegios, tampoco es algo novedoso.
Chicago has tunnels under the city by which Lake Michigan water was furnished to canals that floated barges to the Mississippi River.
Chicago tiene túneles que pasan por debajo de la ciudad, a través de los cuales las aguas del Lago Michigan es distribuida a los canales que llevaban sus barcas hasta en el Río Mississippi.
The tree was so unhappy, that it took no pleasure in the warm sunshine, the birds, or the rosy clouds that floated over it morning and evening.
El árbol estaba tan infeliz, que no tenía el placer del cálido sol, de ver los pájaros o las rosadas nubes que flotaban sobre ella por la mañana y por la noche.
Then täthästarna were only a few dozen yards from goal and the decisive battle, thrown from the crowd a hat, that floated down to the ice level with the heads of the horses.
Entonces täthästarna eran solo unas pocas docenas de metros de meta y la batalla decisiva, lanzado desde la multitud un sombrero, que flotaban hasta el nivel de hielo con las cabezas de los caballos.
In 1968, when the Olympic Games were held in Mexico, Kay was commissioned to make the huge Olympic rings that floated up to the sky in the opening ceremony.
Para el año de 1968, cuando se realizaron los Juegos Olímpicos en México, Kay se encargó de realizar los enormes aros olímpicos que se alzaron por los cielos en la ceremonia de inauguración.
Unexpectedly, he experienced once again sensations lived through on that remote and happy afternoon; the aroma of the burning leaves, the smoke that floated between the trees, the pine needles carpeting the woods.
Inesperadamente, volvía a experimentar sensaciones ya vividas en aquella tarde remota y feliz; el aroma de las hojas quemadas, el humo que flotaba entre los árboles, las agujas de pino alfombrando el bosque.
Unseen she kissed the forehead of her bride, and fanned the prince, and then mounted with the other children of the air to a rosy cloud that floated through the aether.
Invisible, besó a la novia en la frente y, enviando una sonrisa al príncipe, elevóse con los demás espíritus del aire a las regiones etéreas, entre las rosadas nubes, que surcaban el cielo.
Izquierdo, 31, was among the 36,000 Cubans who took to the seas aboard flimsy rafts, stolen boats or anything else that floated, desperate to flee the deepening crisis in Cuba and start a new life in the United States.
Izquierdo, de 31 años, estaba entre los 36 mil cubanos que se lanzaron al mar en precarias balsas, botes robados o cualquier cosa que flotara: gente desesperada que huía de la profunda crisis de la isla y quería comenzar una nueva vida en Estados Unidos.
Stephan exhaled a plume of smoke that floated up toward the ceiling.
Stephan exhaló una columna de humo que subió flotando hasta el techo.
Palabra del día
el hombre lobo