that feels good

And I can't explain why, but that feels good.
Y no puedo explicar por qué, pero eso sienta bien.
Find something that feels good, that resonates with your heart.
Busca algo que haga sentir bien, que resuene con tu corazón.
It's the only thing that feels good right now.
Es la única cosa que sienta bien en este momento.
Find a routine that feels good and stick to it.
Busca una rutina que se sienta bien y síguela.
Got to shave my beard, so that feels good.
Tengo que afeitarme la barba, para que siente bien.
Well, you know, he makes me laugh, and that feels good.
Bueno, ya sabes, me hacía reír, y eso sienta bien.
And for some reason, that feels good to me.
Y por alguna razón, eso me hace sentir bien.
It is the one program that feels good.
Es el único programa que se siente bien.
A style that feels good in either foot.
Un estilo que sienta bien en cualquier pie.
Make sure to choose a pen that feels good in your hand.
Debes elegir un bolígrafo que se sienta genial en tu mano.
Love yourself to a level that feels good.
Ámense a sí mismos a un nivel que se sientan bien.
And that feels good. I want to keep going.
Y eso me hace sentir bien y quiero seguir haciéndolo.
An image that feels good the sea/ TB+.
Una imagen que huele a mar/ TB+.
Okay, that feels good on my knees, man.
Bueno, se siente bien en mis rodillas.
Rice water is a preparation that feels good, especially in cases of diarrhea.
El agua de arroz es una preparación que sienta bien, especialmente en casos de diarrea.
Everything that feels good is wrong. Everything.
Todo lo que se siente bien que está mal.
Man, that feels good to get off my chest.
Tío, sienta bien el quitarse el muerto de encima.
Do you think that feels good for me?
¿Crees que eso me sienta bien?
Yeah, that feels good, huh?
Sí, eso se siente bien, ¿no?
You know that feels good.
Sabes que se siente bien.
Palabra del día
disfrazarse