that don't matter

Popularity
500+ learners.
Why are you quizzing me on things that don't matter?
¿Por qué me estás preguntando sobre cosas que no importan?
We pray for all who talk of things that don't matter.
Pedimos por todos los que hablan de cosas sin importancia.
Sometimes we argue about things that don't matter that much.
A veces discutimos sobre cosas que no tienen mucha importancia.
Caring too much about things that don't matter.
Cuidar mucho acerca de cosas que no importan.
Cut out things that don't matter as much, like housekeeping.
Saca las cosas que no importan tanto, como las tareas domésticas.
Don't worry about things that don't matter to you.
No te preocupes por cosas que no te importan.
You aren't bogged down with details that don't matter.
No te saturan con detalles que no importan.
After... that don't matter to me.
Después... eso no me importa a mí.
A life where things that don't matter will fail to cause me embarrassment.
Una vida en cosas que no le importa no me causa vergüenza.
But that don't matter either, you know?
Pero eso tampoco importa, ¿sabes?
Go around wasting it on things that don't matter and what do you got?
Vas por ahí tirandolo en cosas que no importan, ¿y qué tienes?
I suppose that don't matter now, does it?
Supongo que eso ya no importa, ¿no?
Well, maybe I do, but that don't matter right now.
Quizás sí pero eso ahora no importa.
Well, that don't matter much.
Bueno, eso no importa demasiado.
Ain't your doin', but that don't matter none.
No es tu culpa, pero no me importa.
All the things that don't matter here.
Todo lo que aquí no importa.
After... that don't matter to me.
Después... eso no me importa.
We don't chew on things from 30 years ago that don't matter anymore.
No nos peleamos por cosas de hace 30 años que ya no importan.
Well, that don't matter.
Bueno, eso no importa.
Oh, that don't matter.
Oh, eso no importa.
Palabra del día
salir del cascarón