that doesn't make sense

The only thing that doesn't make sense is the bed.
Lo único que no tiene sentido es la cama.
We'd like to know what it is that doesn't make sense.
Nos gustaría saber qué es lo que no tiene sentido.
Just one of those things that doesn't make sense.
Solo una de esas cosas que no tienen sentido.
Mind you, there's a lot here that doesn't make sense.
Disculpa, hay muchas cosas aquí que no tienen sentido.
It's the one piece of the puzzle that doesn't make sense.
Es la pieza del rompecabezas que no tiene sentido.
That's the one thing that doesn't make sense.
Esa es la única cosa que no tiene sentido.
We looked everywhere, but there's one thing that doesn't make sense.
Observamos por todos lados, pero hay algo que no tiene sentido.
And there's another thing that doesn't make sense.
Y hay otra cosa que no tiene sentido.
This is the only detail that doesn't make sense to me.
Este es el único detalle que para mí no cuadra.
All my husband did was violate a law that doesn't make sense.
Mi marido ha infringido una ley que no tiene sentido.
There is one more thing that doesn't make sense.
Hay una cosa más que no tiene sentido.
It's just I'm seeing stuff that doesn't make sense.
Es solo que he visto cosas que no tienen sentido.
You're right, that doesn't make sense to me.
Tienes razón, eso no tiene sentido para mí.
Trying to make sense out of something that doesn't make sense.
Intentando dar sentido a algo que no tiene ningún sentido.
No, no, that doesn't make sense, in answer to your query.
No, no, eso no tiene sentido, en respuesta a tu pregunta.
There's so much here that doesn't make sense.
Hay muchas cosas aquí que no tienen sentido.
It's the only thing that doesn't make sense.
Es lo único que no tiene sentido.
Oh yeah I guess that doesn't make sense.
Oh si, supongo que eso no tiene sentido.
But that's evidence, that doesn't make sense.
Pero eso es evidencia y no tiene sentido.
But there's one thing that doesn't make sense.
Pero hay algo que no tiene sentido.
Palabra del día
el coco