that cup

Popularity
500+ learners.
I left you my number with that cup of tea.
Te dejé mi número con la taza de té.
And you know what else we're gonna get off that cup?
¿Y sabes qué más vamos a sacar de ese vaso?
You know, i really wouldn't mind that cup of tea.
Tu sabes, realmente no me molestaría esa taza de te.
Yeah, that cup of tea really helped calm me down.
Sí, la taza de té me ayudó a calmarme.
We'll have that cup of coffee in my office.
Beberemos esa taza de café en mi oficina.
Do you still want to get that cup of coffee?
¿Sigues queriendo ir a tomar esa taza de café?
Hey, buddy— you still want that cup of coffee?
Oye, amigo, ¿todavía quieres esa taza de café?
Do you still want to get that cup of coffee?
¿Aún quiere tomar esa taza de café?
Alright, well, how about you buy me that cup of coffee?
Bueno, ¿qué tal si me compras una taza de café?
I think I'll go make that cup of tea.
Creo que iré a hacer esa taza de té.
Well, I guess we won't be getting that cup of coffee.
Bien, supongo que no iremos a tomar esa taza de café.
I'm the only one drinks out of that cup.
Soy la única que bebe de esa taza.
I didn't put my name in that cup.
Yo no puse mi nombre en ese cáliz.
I was wondering if I could buy you that cup of coffee.
Me preguntaba si podría invitarte esa taza de café.
I need the identity of the last person to touch that cup.
Necesito identificar a la última persona que tocó esa taza.
I've only had that cup for 70 years.
He tenido esa taza solo por 70 años.
He had prayed for relief from that cup, and his prayer was answered.
Había orado por alivio de esa copa y su oración fue respondida.
So you take your share out of that cup.
Así que toma tu parte de ese saco.
Don't eat from this plate and don't drink from that cup.
No comas de este plato y no bebas de esa taza.
No matter what she says, make sure she gets that cup.
No importa lo que ella diga, asegúrate de que consigue la copa.
Palabra del día
la miel