that can't help

Well, that can't help with your nausea.
Bueno, eso no ayudará a tus náuseas.
You know that can't help him now.
Sabes que no le puede ayudar ya.
And yet there's some part of me that can't help but feel happy.
Y aún así hay una parte de mi que no puede evitar sentirse feliz.
Won't you help an animal that can't help itself?
¿Cómo puedes no ayudar a un animal que no puede ayudarse solo?
And people that can't help themselves.
Y a la gente que no puede valerse por sí misma.
Oh, put that down, that can't help us.
Baja eso, no nos puede ayudar.
People that can't help themselves. Grab that bag. People at the hospital?
Gente que no se puede ayudar a sí misma, trae las maletas.
I can't help people that can't help themselves and cannot ever take one ounce of criticism.
No puedo ayudar a la gente que no pueden ayudarse a sí mismos y no puedo jamás tomar una onza de la crítica.
Another fact that can't help but call one's attention: Educ.ar also hired Donda Tigel to manage its security.
Hay otro dato que no deja de llamar la atención: la seguridad de Educ.ar estaba también a cargo del represor Donda Tigel.
It's something that can't help immediately, but in the long run, what I'm doing will make a good difference.
Es algo que por de pronto no puedo hacer nada, pero a largo plazo, lo que estoy haciendo sí hará una buena diferencia.
A lot of sexuality education that happens today is so influenced by the baseball model, and it sets up education that can't help but produce unhealthy sexuality in young people.
Gran parte de la educación sexual que existe hoy está muy influenciada por el modelo del béisbol, y da lugar a un tipo de educación que en vez de contribuir genera una sexualidad malsana en los jóvenes.
That can't help much either.)
Eso no puede ayudar mucho.)
Palabra del día
la medianoche