that bad

Lennart: But is it that bad karma reduces -
Lennart: pero es que el karma malo disminuye -
Am I liable for that bad karma or is the guru?
¿Soy responsable por ese karma malo o es el guru?
Imagine if that bad boy dropped on you from the sky.
Imagínese si ese chico malo caído sobre ti desde el cielo.
She warned that bad things are gonna happen.
Ella advirtió que las cosas malas se va a pasar.
But I did learn one thing at that bad seminary.
Pero sí aprendí una cosa en ese seminario malo.
It's not like anything that bad really happened anyways.
No es como algo que pasó mal realmente de todos modos.
Oh, then I spilled some coffee on that bad boy.
Oh, entonces me cayó un poco de café en ese chico malo.
You know, Xena, they say that bad things come in threes.
Sabes, Xena, dicen que las cosas malas vienen de a tres.
I can't believe you won with that bad knee.
No me puedo creer que ganases con esa rodilla mala.
This Cornelius and his dad can't be all that bad.
Ese Cornelius y su papá no pueden ser tan malos.
All of that bad energy is still in the cave.
Toda esa mala energía se encuentra todavía en la cueva.
But being a coach at home is not that bad.
Pero siendo un entrenador en casa, esto no es malo.
But that bad news is, you're in debt to me.
Pero la mala noticia es, que ahora estás en deuda conmigo.
If things are that bad, she can always go home.
Si las cosas están tan mal, siempre puede volver a casa.
In the grand scheme of things, it is not that bad.
En el gran esquema de las cosas, no es tan malo.
You know, two of those things aren't that bad.
Sabes, dos de esas cosas no son tan malas.
He's not that bad if you gave him a chance.
Él no es malo si le das una oportunidad.
Okay. It may not be that bad after all, yeah.
Esto puede no ser tan malo después de todo, sí.
Yeah, it's really not that bad for a first attempt.
Sí, en realidad no es tan malo para un primer intento.
With all that make-up, the bride isn't that bad.
Con todo ese maquillaje... la novia no está tan mal.
Palabra del día
tallar