that I do

Mark Draper is the reason that I do this job.
Mark Draper es la razón por la que hago este trabajo.
Why is it so important to you that I do?
¿Por qué es tan importante para ti que lo haga?
Everything that I do is in service to this place.
Todo lo que hago es al servicio de este lugar.
The truth is that I do not feel pioneering anything.
La verdad es que no me siento pionero de nada.
And that I do not say it, says his book.
Y que yo no lo digo, dice su libro.
But he does three times the business that I do.
Pero el hace tres veces el trabajo que yo hago.
Move the other cars that I do rather than yellow.
Mueva los otros coches que hago en vez de amarillas.
Obviously knows something about you that I do not know.
Obviamente el sabe algo sobre ti que yo no se.
There is nothing in you that I do not perceive.
No hay nada en ti que Yo no perciba.
That's something that I do in private with them.
Eso es algo que hago en privado con ellos.
But it is a feeling that I do not share, Lwaxana.
Pero es un sentimiento que yo no comparto, Lwaxana.
You have a problem with the way that I do things?
¿Tienes un problema con la forma en que hago las cosas?
Okay, well, he had the same mark that I do.
Vale, bien, él tenía el misma marca que yo.
(FR) Mr President, there is something that I do not understand.
(FR) Señor Presidente, hay algo que no entiendo.
Why do you nitpick at everything that I do lately?
¿Por qué eres quisquillosa con todo lo que hago últimamente?
Is a pity that I do not look like the gardener.
Es una pena que no me viera como el jardinero.
So what does this guy that I do not have?
¿Y qué tiene este tipo que yo no tenga?
The test is empirical proof that I do know better.
El examen es una prueba empírica de que sé más.
It's only fair that I do the same for her.
Es justo que yo haga lo mismo con ella.
You have a problem with the way that I do things?
¿Tienes algún problema con la forma en que hago las cosas?
Palabra del día
el hombre lobo