thanks, pal

I'll try it next time, thanks, pal.
Lo intentaré la próxima vez, gracias, colega.
I gotta say thanks, pal.
Tengo que darte las gracias, amigo.
Yeah, no, thanks, pal.
Sí, no, gracias, amigo.
Yeah, no, thanks, pal.
Sí, no, gracias, amigo.
All right, thanks, pal.
De acuerdo, gracias, colega.
When a taxi cuts you off, your reaction won't be quick enough because you only have one hand on the wheel. Oh, okay. Well, thanks, pal.
Cuando un taxi se te cruce, tu reacción no será lo suficientemente rápida porque solo llevarás una mano al volante De acuerdo. Bien, gracias, amigo.
See if you can find a match to one of those. Thanks, pal.
Ve si puedes encontrar que concuerde con uno de esos.
Thanks, pal, you just saved my life.
Gracias, amigo, acabas de salvar mi vida.
Thanks, pal, but I think my problems are a little out of your league.
Gracias amigo, pero creo que mis problemas están un poco lejos de tu liga.
Thanks, pal, but no thanks.
Gracias, amigo, pero no gracias.
Thanks, pal, you're a good egg.
Gracias, amigo, eres una bueno.
Thanks, pal, for nothing.
Gracias, amigo, por nada.
Thanks. Thanks, pal. We have four boys.
Gracias Gracias, amigo Tenemos cuatro varones.
We don't need you. Thanks, pal. Okay.
Ya no le necesitamos, gracias.
Thanks, pal. I love you dearly.
Gracias, es Ud. un buen amigo.
Thanks, pal. I get it.
Gracias, ya lo entiendo.
No, this is good, buddy. Thanks, pal.
No, esto está bien.
Here's your beer. - Thanks, pal!
Aquí tienes tu cerveza. - ¡Gracias, amigo!
Thanks, pal. You're a sport. - You're welcome, mate.
Gracias, amigo. Qué buena gente eres. - De nada, mijo.
Palabra del día
la capa