thanks for calling

Of course it's beets sir, thanks for calling.
Por supuesto que es remolacha señor, gracias por llamar.
Actually, I don't watch much TV but, thanks for calling.
En realidad no veo mucha televisión, pero gracias por llamar.
All right, well, thanks for calling, Mr. Ferrell.
De acuerdo, bueno, gracias por llamar, Sr. Ferrell.
Well, thanks for calling, Milton, and I really appreciate it.
Bueno, gracias por llamar, Milton, se lo agradezco mucho.
So wait for the beep, and thanks for calling.
Espere a oír la señal y gracias por llamar.
Listen, dad, thanks for calling but I gotta get back to it.
Escucha, papá, gracias por llamar, pero tengo que volver a ella.
And thanks for calling my boss.
Y gracias por llamar a mi jefe.
Hey, Kate, thanks for calling me back from outside the building.
Hola, Kate, gracias por devolverme la llamada desde el exterior del edificio.
And thanks for calling my mom.
Y gracias por llamar a mi mamá.
Oh, yeah, thanks for calling me back.
Oh, sí, gracias por llamarme de vuelta.
By the way, thanks for calling me out in this.
Sí. Por cierto, gracias por llamarme para esto.
Well, first, thanks for calling me young.
Bueno, primero, gracias por llamarme joven.
Yeah, well, thanks for calling me back, Sam.
Sí, bueno, gracias por llamarme, Sam.
No, okay, but thanks for calling.
No, está bien, pero gracias por llamar.
All right, okay, thanks for calling.
Muy bien, de acuerdo, gracias por llamar.
Oh, yeah, thanks for calling me back.
Oh, sí, gracias por llamarme de vuelta.
Yeah, okay, well, thanks for calling.
Sí, está bien, bueno, gracias por llamar.
Hey, thanks for calling the Coast Guard.
Oye, gracias por llamar a los guardacostas.
And thanks for calling the wedding off.
Y gracias por cancelar la boda.
Now it says, "Hi, thanks for calling."
Ahora dice, "Hola, gracias por llamar".
Palabra del día
la luna llena