thank you, miss

You'll have to go back the way you came. Thank you, Miss.
Va a tener que volver por el camino por el que vinieron.
No, thank you, miss Rizzoli.
No, gracias, señorita Rizzoli.
Well, thank you, miss Gilly.
Está bien, gracias, señorita Gilly.
Let me give you a hand tidying up. Oh, thank you, miss.
Permítame ayudarle a limpar. Gracias, señorita.
You done? Yes, thank you, miss Collins.
¿Has acabado? Sí, gracias, señorita Collins.
Well, thank you, miss Ginnesse.
Muchas gracias, señorita Ginnesse.
I haven't had a chance to thank you, Miss Brooke.
No he tenido chance de darle las gracias, Srta. Brooke.
I never got the chance to say thank you, Miss Violet.
Nunca he tenido la oportunidad de darte las gracias, Miss Violet.
I don't know how to thank you, Miss Fisher.
No sé cómo darle las gracias, Señorita Fisher.
We'll ask the questions, thank you, Miss Fisher.
Nosotros vamos a hacer las preguntas, Gracias, señorita Fisher.
Well, thank you, Miss Marple, for the tea.
Bueno, gracias, Miss Marple, por el té.
Ron, reel three is fine. Thank you, Miss Rowley.
Ron, el rollo tres está bien. Gracias, Señorita Rowley.
We would like to thank you, Miss Delaine.
Nos gustaría darle las gracias, Srta. Delaine.
We would like to thank you, Miss Delaine.
Nos gustaría darle las gracias, Srta. Delaine.
Thank you, Miss Gellhorn, for your time.
Gracias, Srta. Gellhorn, por su tiempo.
Yes, I am aware of that fact, thank you, Miss Marple.
Sí, soy consciente de ello. Gracias, Srta. Marple.
Thank you, miss, and have a nice Assumption day.
Gracias, señorita. Que pase un buen Puente de Agosto.
It was quite loud enough, thank you, Miss, um...
Ya ha sido bastante fuerte, gracias, señorita, eh...
Thank you, miss, but I don't think we need a solicitor any more.
Gracias, señorita, pero creo que no necesitamos un abogado.
Thank you, miss, but I don't think we need a solicitor any more.
Gracias, senorita, pero creo que no necesitamos un abogado.
Palabra del día
tallar