thank you for inviting me

It's my way of saying thank you for inviting me to your wedding.
Es mi forma de agradecerte por invitarme a tu boda.
And thank you for inviting me to be a part of this, tonight.
Y gracias por invitarme a ser parte de esto, esta noche.
Cobra:Okay, thank you for inviting me here and Victory of the Light.
Cobra: Bien, gracias por invitarme aquí y Victoria de la Luz.
Oh, thank you for inviting me to the people's Choice Awards.
Oh, gracias por invitarme a Premios de la gente.
Well, thank you for inviting me to your house the other day.
Gracias por invitarme a tu casa el otro día
Did I thank you for inviting me on this cruise, Peg?
¿Te di las gracias por invitarme al crucero, Peg?
And to thank you for inviting me along in the first place.
Y agradecerte que me invitases a venir, en primer lugar.
I want to thank you for inviting me on this little adventure.
Quiero agradecerte por invitarme a esta pequeña aventura.
Just wanted to thank you for inviting me to the Florricks'.
Solo quería darle las gracias por haberme invitado a la Florricks '.
I just wanted to thank you for inviting me out...
Solo quería agradecerte que me invitaras a salir...
Mr. Lyon, I just wanted to say thank you for inviting me.
Sr. Lyon, quería darle las gracias por invitarme.
And thank you for inviting me here tonight.
Y gracias por haberme invitado esta noche.
And I want to thank you for inviting me.
Y quiero agradecerle el que me haya invitado.
You know, thank you for inviting me.
Usted sabe, gracias por invitarme .
Well, thank you for inviting me, Crosby.
Bueno, muchas gracias por invitarme, Crosby.
And thank you for inviting me to be here.
Y gracias por invitarme a venir.
I wanted to say thank you for inviting me.
Quería darle las gracias por invitarme.
And I want to thank you for inviting me.
Y quiero agradecerle el que me haya invitado.
Yeah, well, thank you for inviting me.
Sí, bueno... gracias por invitarme.
And thank you for inviting me into it.
Y gracias por recibirme en él.
Palabra del día
el inframundo