texto
Incluye interesantes textos de Enid Schildkrout y Henry John Drewal. | Includes interesting texts from Enid Schildkrout and Henry John Drewal. |
Muchos textos religiosos incluyen estilos de dos o tres clasificaciones. | Many religious texts include styles of two or three classifications. |
Todos los logos, textos y marcas pertenecen a sus propietarios. | All the logos, texts and brands belong to his owners. |
Solo algunos de sus textos aparecieron esporádicamente en publicaciones locales. | Only some of his texts appeared sporadically in local publications. |
Coordinado por Iñaki Díaz Balerdi, con textos de varios autores. | Coordinated by Iñaki Díaz Balerdi, with texts by several authors. |
Dignaga y Darmakirti mencionan claramente estas cosas en sus textos. | Dignaga and Dharmakirti clearly mentioned these things in their texts. |
Hemos tenido que incluir algunos textos publicados por Éditions Budé. | We had to include some texts published by Éditions Budé. |
Decorar sus fotos con 1000+ emoji, pegatinas y textos divertidos. | Decorate your photos with 1000+ emojis, fun stickers and texts. |
Escribir textos sobre la imagen usando plantillas y códigos cortos. | Write texts onto the image using templates and short codes. |
Bruns, en su reciente Bibliotheca Ecclesiastica, compara los dos textos. | Bruns, in his recent Bibliotheca Ecclesiastica, compares the two texts. |
Los estudiantes leerán una variedad de textos culturales y literarios. | Students will read a variety of cultural and literary texts. |
Catálogo con textos de Peter Weiermair y Alberto Ruy Sánchez. | Catalogue with preface by Peter Weiermair and Alberto Ruy Sánchez. |
Es cierto que Jorge Luis Borges retocaba todos sus textos. | It's true that Jorge Luis Borges retouched all his texts. |
Todas las imágenes, logos y textos son propiedad de Audi©. | All images, logos and text are property of © Audi. |
Los textos de estas meditaciones serán publicados en esta página. | The texts of these meditations will be published on this page. |
Incluye textos curatoriales de Silvia Navarrete y Gonzalo Ortega. | It includes curatorial texts by Silvia Navarrete and Gonzalo Ortega. |
El autor considera sus textos también como un producto artístico. | The author also considers his texts as an artistic product. |
Puede encontrar fácilmente las variaciones entre bloques, atributos y textos. | You can easily find the variations between blocks, attributes and texts. |
Estos son algunos de los textos que pueden ser respetables. | Here are some of the text which can be respectable. |
Comprender textos de publicaciones como libros, periódicos y revistas. | Understanding texts from publications such as books, newspapers and magazines. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!