texano

El diseñador texano dejó Gucci para conquistar otros reinos.
The Texan designer left Gucci to conquer other realms.
El texano es la viva imagen del tipo de Nueva York.
The Texan's a ringer for that other guy from New York.
Mi primer baño fue en un sombrero texano.
Took my first bath in a ten-gallon hat.
El texano se parece a ese otro tipo de Nueva York.
Actually, the Texan's a ringer for that other guy from New York.
Si no fui yo, fue el texano.
If it wasn't me, it was the Texan.
Y, bueno, es texano y otras cosas.
And, well, he's Texan and other things.
Ser texano supone ser un buen vecino.
Being Texan means being a good neighbor.
Es exactamente por eso que estoy en este medio: un texano millonario.
That's exactly what I'm in the market for... a wealthy Texan.
Podría ser texano, eso podría ser.
He could be Texan, that's what he could be.
Pero no es bueno para un texano.
But that is not appropriate a Texan.
¿No estás buscando algo tan texano?
Not looking for something so Texan?
El territorio texano, a la luz de la aurora y el crepúsculo.
The Texan lands in the delicate light of the Aurora and Twilight.
¿Viste cómo me miró el texano?
Did you see that look that Texan gave me?
Sé que no eres texano.
I know you're not a Texan.
Otras salidas continuarán a ser con la Disney Magic del puerto texano de Galveston ofrecidas.
Other departures will continue to being offered with Disney Magic from the texan port of Galveston.
San Antonio es otro mercado texano que sigue añadiendo empleos: casi 18,000 el año pasado.
San Antonio is another Texas market that is still adding jobs, about 18,000 last year.
Lo hice porque soy texano y antiguo corresponsal de un periódico en México.
I did so because I am a Texan and a former newspaper correspondent in Mexico.
Del mismo modo que nadie habla de cine texano, por lo que nuestro cine es brasileño.
Just as no-one talks about Texan cinema, so our cinema is Brazilian.
Bueno, se me ocurrió que quizá sea una tradición para usted... es texano, y...
Well, it occurred to me that you might have a traditional... You're Texan, and...
El también texano Michael Ilavia ganó la batalla por el tercer puesto en el podio del campeonato.
Fellow Texan Michael Ilavia won the battle for the third-spot on the championship podium.
Palabra del día
malvado