terras
- Ejemplos
Las grandes terras con fantásticas vistas sobre el río Escalda. | Large terras with fantastic views over the river Schelde. |
Sala de Lotus con baño privado en el hallway.Good para los fumadores con terras. | Lotus room with private bathroom in the hallway.Good for smokers with terras. |
¿Me debes 500 terras, y esto es lo que me traes como pago? | You owe me 500 terras, and this is what you bring me as payment? |
Una gran cubierta terras adorna la entrada del restaurante donde los turistas pueden disfrutar de la vida en la calle. | A large covered terras graces the front of the restaurant where tourists can enjoy the street life. |
Y finalmente el mercado INMOBILIARIO, donde el inversionista compra terras, edificios, casas, en general inmuebles. | And, finally, the REAL ESTATE market where investor in general trades with properties like lands, buildings and houses. |
El primero documento oficial en que se menciona la ciudad habla de un mazil (caserío), rodeado de terras fértiles. | The first official document, mentioning the town, write about a mazil (hamlet), so a conglomeration of houses, surrounded by fertile lands. |
Alrededor de la fuente, están dispuestas en 3 pisos y 3 terras con vistas al mar, 8 amplias habitaciones con capacidad para 20 personas. | Around the fountain, are arranged on 3 floors and 3 terras with a sea view, 8 spacious rooms that can accommodate up to 20 people. |
El nombre Saint-Philippe d'Aiguilhe proviene del santo del mismo nombre y del nombre de las antiguas terras señorías de Aighuile sobre la que el pueblo se extiende. | Its name comes from the eponymous saint and the name of the ancient manor of Aighuile, on which the village extends. |
Algunas regiones en particular están ricas de productos locales que vienen realizados hoy como hace un tiempo: recursos todos que hay que descubrir, así como las terras que acogen éste tesoro. De cuales terras estamos hablando? | A few regions specifically are rich in local products that are still produced as they used to in the past: things to be discovered, such as the lands that host such a treasure. |
Terras sem Sombra es una iniciativa civil en Beja. | Terras sem Sombra is a civilian initiative in Beja. |
Vinho Espumante Beiras seguida o no de Terras de Sicó | Vinho Espumante Beiras whether or not followed by Terras de Sicó |
Vinho Regional Beiras seguida o no de Terras de Sicó | Vinho Regional Beiras whether or not followed by Terras de Sicó |
Terras Gauda es un vino blanco elaborado en la D.O. | Terras Gauda is an excellent white wine from the D.O. |
¿Una visita, con cata, a las famosas bodegas de Terras Gauda? | A visit, with tasting, to the famous wineries of Terras Gauda? |
Terras Gauda 2012 es sin duda uno de nuestros vinos blancos favoritos. | Terras Gauda 2012 is one of our favourite white wines. |
Regalo de una botella de vino Terras Gauda. | Gift of a bottle of Terras Gauda wine. |
Echa un vistazo a la versión digital del libro 'Terras do Brasil' | Check out the digital version of the book 'Terras do Brasil' |
Puedes consultar más información en la web del Trail Terras do Mandeo. | You can consult additional information on the website of Terras do Mandeo Trail. |
Por Covide, viniendo de Terras de Bouro, por la EN307. | Through Covide, coming from Terras de Bouro, on the EN307; |
Otras añadas: Terras Gauda 2014. | Other vintages: Terras Gauda 2014. |
