terraplenar

La eliminación de las basuras se hará por incineración o terraplenado.
The final disposal should be by incineration or by burial.
El desarrollo del proyecto consistió en desmonte y terraplenado, urbanización exterior de parcela y adecuación de accesos.
The project consisted of dismantling and landfilling, external urbanization and access improvement.
La mezquita fue construida sobre un terreno relativamente irregular, que fue terraplenado y ganado al mar.
The mosque was built on a fairly tangential piece of land which was in-filled and reclaimed from the sea.
El espacio entre el primitivo torreón y los muros perimetrales quedaba terraplenado para mejorar su capacidad defensiva ante la artillería.
The space between the primitive tower and the perimeter walls was flattened to improve the artillery's defensive capability.
En este caso, la empresa es responsable del terraplenado y pavimentación de tres kilómetros en el trecho de sierra.
The company is responsible for earthmoving and paving of three kilometers in the mountain section of the highway.
Existen unas 50.000 t de residuos peligrosos almacenados por falta de instalaciones adecuadas de tratamiento o de terraplenado.
There is approximately 50,000 tons of hazardous wastes stored on or offsite due to lack of proper treatment and landfill facilities.
El ministerio espera terminar esta investigación en noviembre de 2014, y comenzar con las operaciones de terraplenado antes de abril de 2015.
The MOD plans to complete the survey in November 2014 and start landfill operations before April 2015.
Además, las tareas de terraplenado se simplifican, pues el operador puede manejar la dirección con una mano y la hoja con la otra.
This makes it easier to backfill as the operator can steer with one hand while adjusting the blade with the other.
Además, las tareas de terraplenado se simplifican, pues el operador puede manejar la dirección con una mano y la hoja con la otra.
This makes it easier to backfill as the operator can steer with one hand while adjusting the blade with the other one.
Desde la época victoriana (siglo XIX) el Támesis ha sido encauzado en diversas obras de terraplenado que han ganado terreno al río y varios de sus afluentes discurren ahora bajo tierra.
Since the Victorian era the Thames has been extensively embanked, and many of its London tributaries now flow underground.
De septiembre de ese año a noviembre de 1957, se encarga del terraplenado y pavimentación de 40 kilómetros, en los trechos de Guaripocaba, Jundiaizinho, Atibaia y el acceso a Bragança Paulista.
From September 1952 through to November 1957, the company is responsible for the earth moving and paving of 40 kilometers, on the Guaripocaba, Jundiaizinho and Atibaia stretches and the access road to Bragança Paulista.
De noviembre de 1963 a octubre de 1967, Camargo Corrêa se encarga del terraplenado, pavimentación y construcción de viaductos en tres trechos de la carretera, con cerca de 45 kilómetros de doble banda de circulación.
From November 1963 to October 1967, Camargo Corrêa does the earthmoving and surfacing work as well as the construction of viaducts along three stretches of the road with about 45 kilometers of divided highway.
Los trabajos de construcción comienzan en el espigón que rodea el área que será terraplenado en la costa de Henoko, en Okinawa, donde se construirán las instalaciones que reemplazarán la base aérea de Futenma de la Marina estadounidense.
Construction work begins on the seawall around the area to be filled off the shore of Henoko, Okinawa, as a replacement facility for US Marine Corps Air Station Futenma.
Muchos son construidos de ellos por el esquema tradicional con el uso el arik-bashi, el canal especial que lleva el exceso de las aguas del río a un lado del lecho en el ahondamiento especialmente escogido y terraplenado en el relieve.
Many are constructed of them under the traditional scheme with use aryk-bashi, the special channel taking surplus of waters from the river aside from a channel in specially chosen and obvalovannoe deepening in a relief.
La emisión de agentes tóxicos al medio ambiente por equipo anticuado informático y de telefonía móvil, en particular el plomo, el mercurio y el arsénico, constituyen una seria preocupación de orden ambiental y social a causa de las deficientes técnicas de terraplenado o recuperación.
The release of toxins into the environment from old computer and mobile phone equipment, including lead, mercury and arsenic, through poor landfilling or recovery techniques, constitute a serious environmental and social concern.
Las autoridades adoptarán medidas permanentes (desagüe, terraplenado, vuelco de recipientes, etc.) para suprimir los lugares de cría.
Authorities should take permanent measures-drainage, filling, overturning receptacles, and so forth-to eliminate breeding sites.
La hoja dózer bidireccional simplifica el terraplenado y permite que la excavadora llene, alise y nivele zanjas de manera más eficaz.
An optional two-way dozer blade simplifies backfilling and allows the excavator to fill, smooth and level trenches more efficiently.
Los trabajos de terraplenado para el traslado de la base estadounidense frente a la base de Camp Schwab en Nago, Okinawa.
Landfill work for the US military replacement facility pictured in front of the US base Camp Schwab in Nago, Okinawa.
Así se mejora la productividad del terraplenado, ya que el operador puede ocuparse de la dirección de la unidad con una mano mientras ajusta la hoja con la otra.
This improves backfilling productivity as the operator can steer with one hand while adjusting the blade with the other.
Para la construcción del muelle de equipamiento se tenían que realizar las obras siguientes: dragado del piso en el lado río, terraplenado del terreno en el lado tierra y enlace a la red de carreteras y caminos.
The construction of this quay requires, among other things, excavation of the ground on the riverside, filling-up of the ground on the land side and a link to the road network.
Palabra del día
el tema